| Who said I was living there? | Кто сказал, что я живу там? |
| But I guess I lost that argument long time ago when you started staying over there. | Но я полагаю, что утратил этот агрумент давно, когда ты начала оставаться там. |
| I wish I was there to give you a hug. | Жаль, что меня не было тогда рядом, чтобы обнять тебя. |
| Then get out there and do what you got to do. | Давай иди и сделай то, что тебе нужно сделать. |
| You know there's an incredible bond between us, you shouldn't deny it. | Ты сама знаешь, что между нами есть невероятная связь, и не надо это отрицать. |
| Don't they have libraries there? | У них что, нет там библиотек? |
| I mean, Garrett's still out there. | Я имею в виду, что Гарретт все еще на свободе. |
| But Maddy said that the sun was shining there too. | Но Мэдди сказала, что у них тоже солнечно. |
| Do not assume that there's any humanity left. | Даже думать забудьте о том, что там может ещё быть человек. |
| I suppose if there's a second entrance, it would probably be accessible from the basement. | Полагаю, что если второй вход существует, в него должен быть доступ из подвала. |
| He's not stable and even he knows there's no proof. | Он не в себе, но даже он знает, что доказательств нет. |
| I always thought there should be Halloween presents! | Я всегда считал, что должны быть подарки на Хэллоуин. |
| They even inspired a search party because local farmers thought there must be a German airman in the woods. | Они даже вдохновили местных снарядить поисковую группу, потому что местные фермеры подумали, что в лесу скрывается немецкий лётчик. |
| She said there's an antidote. | Она сказала, что есть противоядие. |
| And put out there's a reward. | И добавьте, что будет вознаграждение. |
| I don't think you should be there. | Я не думаю, что ты должна быть там. |
| Well, you did good out there, kid. | Что ж, малыш, ты прекрасно со всем справилась. |
| All the editions you asked for are there. | Номера, что вы просили, все здесь. |
| I wanted to believe that there's more than this life. | Я хотел верить в то, что есть что-то большее чем жизнь. |
| But there's no sign that he enjoyed it. | Но нет никаких доказательств, что ему это нравилось. |
| I just want her to move along because there's a fourth patient. | Я просто хотела выпроводить её, потому что появился четвёртый пациент. |
| Make sure that the aether fragments are even in there. | Убедись, что эфир вообще ещё там. |
| Sources inside the White House are emphatic there will be no war. | Источники в Белом доме заверили, что войны не будет. |
| Like he knew he'd be safe there. | Как будто знал, что там безопаснее. |
| I was surprised by what you said in there. | Я был удивлен, что вы сказали там. |