Примеры в контексте "There - Что"

Примеры: There - Что
I'd say ten to one there's chemicals everywhere in here. Я бы сказал, 10 к 1, что химикаты здесь повсюду.
Call 911, tell them there's been an explosion. Позвоните 911, скажите им, что произошел взрыв.
Look, I know, but there has to be something you can do. Но должно быть что-то, что ты можешь сделать.
Given how long the other two bodies were there, this guy knows what he's doing. Учитывая, сколько времени эти два тела пролежали там, этот парень знает, что он делает.
That's the scary part about serial killers, that there's no motive other than pleasure. Самое страшное в серийных убийцах, что у них нет другого мотива, кроме как удовольствие.
Even though the company doesn't have any business interests there. Несмотря на то, что у компании там нет никаких дел.
But what if there's more? Но что, если есть что-то ещё?
What are you guys doing over there? РАЗБУДИТЕ! Что Вы парни, делающим над там?
So I'm sure there won't be a problem. Так что я уверена, всё будет в порядке.
So grab something heavy and hide over there in the corner Near those pipes. Так что найдите что-нибудь тяжелое и спрячьтесь за углом, рядом с теми трубами.
Morgan's all right, but there's no word from hotch. Морган в порядке, но мы не знаем, что с Хотчем.
Well, there's Elisa Dunfrey. Что ж, есть Элиза Данфри.
Because he knew you were there. Потому что знал, что вы там будете.
So I went there to get more, and I did. Так что, я пошёл туда, чтобы получить больше, и я это сделал.
I haven't been there for years. Я говорила тебе, что годами туда не спускалась.
I don't know what I will do there. Я не знаю, что мне там делать.
They said they would be there within 10 minutes. Они сказали, что будут там в течении 10 минут.
That's assuming you make it out of there. И это при условии, что ты отсюда выберешься.
Let... let him know that I'll be there. Передайте ему, что я буду.
You know, for a second there, I thought I'd have to find a new supervising officer. Знаешь, на секунду я подумала, что мне придется искать нового надзирающего офицера.
You keep on saying there's no more time. Вы все время говорите, что времени нет.
Now, I got to tell you that there's a machine a-running. И должен вам сказать, что машина запущена.
You once said there would never be a wiser king than me. Однажды ты сказал, что не будет короля мудрее меня.
And I was just saying there's no way of knowing in the short term. И я просто сказал, что совершенно нет способа узнать это в ближайшее время.
They feed on human life forms, and now they know there's a smorgasbord waiting for them here. Они питаются людскими жизнями и теперь знают, что здесь их ждет шведский стол.