| For a minute there, I thought you were talking to me... as a friend. | На мгновение мне показалось, что ты говорил со мной... как друг. |
| I'm beginning to think there's no hope for that man. | Я начинаю думать, что тот человек безнадежен. |
| Nate says that Ivan's boss is there. | Нейт говорит, что Иван там босс. |
| Because when you call the dispatch, it's always a problem over there. | Потому что когда ты звонишь диспетчеру, там всегда возникают проблемы. |
| But there doesn't seem to be any real violence in him. | Но не похоже что он способен на насилие. |
| I know there's no support group. | Я знаю, что нет никакой группы поддержки. |
| The point is, there's a lot of challenges ahead. | Я к тому, что впереди много проблем. |
| I have a feeling there's more to it. | У меня чувство, что что-то не так. |
| I think there's a body under that blue tarp. | Думаю, что под синим брезентом лежит тело. |
| I just saw one of the models back there throwing up. | Я видел, как четырех моделей только что стошнило. |
| Wouldn't want you to have to stay in there forever. | Не хотелось бы, что ты оставалась здесь всегда. |
| I'm pretty sure List is headed there right now. | Уверен, что Лист командует там сейчас. |
| I regret letting her go, but at least Lincoln's there to protect her. | Я жалею, что отпустила её, но по крайней мере там есть Линкольн, чтобы защитить ее. |
| You got me in a lot of trouble there, so thanks for that. | Ты меня в большие неприятности затащил, так что спасибо. |
| I don't think you'd like it up there. | Не думаю, что вам бы понравилось там наверху. |
| I'm sorry I left you out there for so long. | Мне жаль, что я оставил тебя там так надолго... |
| I've convinced them that I should be there to supervise their systems if anything goes wrong. | Я убедил их, что должен быть там, чтобы контролировать их системы, если что-то пойдет не так. |
| I just... I can't help thinking there's more to it. | Я просто... я не могу избавиться от мыслей, что здесь есть что-то большее. |
| I thought, with Jordi's surgery, that there would be another person here like me. | Я думал, что с операцией Джорди здесь появится кто-то как я. |
| But, really, I was counting on him being there for me. | Но я рассчитывал на него, что он будет там для меня. |
| The DEA believes there's a mole in our agency. | ОБН думает, что в агентстве есть крыса. |
| I thought I could get us there at the wheel. | Мне казалось, что я смогу достичь цели в два счёта. |
| I know because I put them there. | Знаю, потому что я их устанавливал. |
| Next thing you know, there's a message on my desk. | Что случилось дальше вы знаете, записка на моем столе. |
| Thank you for taking me there. | Спасибо, что ты была со мной. |