Примеры в контексте "There - Что"

Примеры: There - Что
I mean there's like - there's a method that can be deployed for various things. Я хочу сказать, что это скорее метод, который может быть применен к решению различных задач.
We also think there's very big potential for energy farms, especially in remote land where there happens to be a lot of sun. Мы также думаем, что есть большой потенциал для энергетических ферм, особенно в отдаленных местностях, где много солнца.
Don't you stand there and tell me that there's nothing you can do for him. Не оставайтесь в стороне, и скажите мне, что вы ничего не можете сделать для него.
I mean, there have been some adjustments, but we knew there would be. Я говорю о том, что произошли некоторые изменения, но мы знали, что они будут.
Major Briggs says there's a frying pan full of steelhead trout out there with my name on them. Майор Бриггс утверждает, что есть целая сковорода, полная форели, которая только и ждёт меня.
But what if there really are survivors out there? А что если там действительно есть другие выжившие?
Now, there's six disposable burners in there, and I know you're responsible for the club's communication. Итак, здесь шесть одноразовых мобильников, я знаю, что ты отвечаешь за связь в клубе.
So, there's - there's no parks anywhere near that complex. А то, что рядом с этим комплексом нет парков.
I think he came there to rob you and just didn't expect anybody to be there. Думаю он пришел тебя ограбить и просто не ожидал, что там кто-то будет.
But the joke's on you, because there's nothing there. Но эта шутка про вас, потому что там ничего нет.
And if spots light up, we know there's a certain virus in there. Если они светятся, мы понимаем, что в данном месте точно находится вирус.
It should be mentioned that where there's smoke, there's fire. Здёсь надо замётить, что нёт дыма бёз огня.
No, mate, I can assure you there's no aliens up there. Нет, друг, могу заверить, что там нет никаких пришельцев.
I'm pretty sure there's a bag of hands in there. Я уверена, что там есть мешок с руками.
But I think that we can both relax knowing that there's a professional back there in the kitchen. Но думаю, мы оба можем расслабиться, зная, что на кухне работает профессионал.
I have to access my personal log, but there's something there important that I'm missing. У меня есть доступ к моим личным записям, но есть там что-то важное что я упустила.
Will you have your men notify residents that there'll be a meeting there tonight? Ваш человек предупредит жителей, что там вечером состоится встреча?
I know there's one in there. Я знаю, что он там.
Because there's too many people on the earth, there's no space. Потому что людей на земле очень много, места всем не хватит.
So I'm glad there's no weirdness there. Так что я рад, что здесь нет ничего таинственного.
So there would have been 28 girls there That were really upset with me. Так что остались бы еще 28 девушек, которые ушли бы домой ни с чем.
Is there anyone who could verify that you were there the whole time? Кто-нибудь может подтвердить, что ты была там всё утро?
My mom realized that maybe now she didn't always have to be there for us, 'cause we were there for each other. И тут мама поняла, что ей уже не нужно всегда быть рядом с нами, ведь у друг друга есть мы.
'Cause there's some bad people out there and they can do anything. В городе есть плохие люди, и они способны на что угодно.
But it seems like she kind of quit back there, so I was thinking there might be a job opening. Но, судя по всему, она у вас уволилась, и я подумала, что, может быть, появилась вакансия.