| I mean there's like - there's a method that can be deployed for various things. | Я хочу сказать, что это скорее метод, который может быть применен к решению различных задач. |
| We also think there's very big potential for energy farms, especially in remote land where there happens to be a lot of sun. | Мы также думаем, что есть большой потенциал для энергетических ферм, особенно в отдаленных местностях, где много солнца. |
| Don't you stand there and tell me that there's nothing you can do for him. | Не оставайтесь в стороне, и скажите мне, что вы ничего не можете сделать для него. |
| I mean, there have been some adjustments, but we knew there would be. | Я говорю о том, что произошли некоторые изменения, но мы знали, что они будут. |
| Major Briggs says there's a frying pan full of steelhead trout out there with my name on them. | Майор Бриггс утверждает, что есть целая сковорода, полная форели, которая только и ждёт меня. |
| But what if there really are survivors out there? | А что если там действительно есть другие выжившие? |
| Now, there's six disposable burners in there, and I know you're responsible for the club's communication. | Итак, здесь шесть одноразовых мобильников, я знаю, что ты отвечаешь за связь в клубе. |
| So, there's - there's no parks anywhere near that complex. | А то, что рядом с этим комплексом нет парков. |
| I think he came there to rob you and just didn't expect anybody to be there. | Думаю он пришел тебя ограбить и просто не ожидал, что там кто-то будет. |
| But the joke's on you, because there's nothing there. | Но эта шутка про вас, потому что там ничего нет. |
| And if spots light up, we know there's a certain virus in there. | Если они светятся, мы понимаем, что в данном месте точно находится вирус. |
| It should be mentioned that where there's smoke, there's fire. | Здёсь надо замётить, что нёт дыма бёз огня. |
| No, mate, I can assure you there's no aliens up there. | Нет, друг, могу заверить, что там нет никаких пришельцев. |
| I'm pretty sure there's a bag of hands in there. | Я уверена, что там есть мешок с руками. |
| But I think that we can both relax knowing that there's a professional back there in the kitchen. | Но думаю, мы оба можем расслабиться, зная, что на кухне работает профессионал. |
| I have to access my personal log, but there's something there important that I'm missing. | У меня есть доступ к моим личным записям, но есть там что-то важное что я упустила. |
| Will you have your men notify residents that there'll be a meeting there tonight? | Ваш человек предупредит жителей, что там вечером состоится встреча? |
| I know there's one in there. | Я знаю, что он там. |
| Because there's too many people on the earth, there's no space. | Потому что людей на земле очень много, места всем не хватит. |
| So I'm glad there's no weirdness there. | Так что я рад, что здесь нет ничего таинственного. |
| So there would have been 28 girls there That were really upset with me. | Так что остались бы еще 28 девушек, которые ушли бы домой ни с чем. |
| Is there anyone who could verify that you were there the whole time? | Кто-нибудь может подтвердить, что ты была там всё утро? |
| My mom realized that maybe now she didn't always have to be there for us, 'cause we were there for each other. | И тут мама поняла, что ей уже не нужно всегда быть рядом с нами, ведь у друг друга есть мы. |
| 'Cause there's some bad people out there and they can do anything. | В городе есть плохие люди, и они способны на что угодно. |
| But it seems like she kind of quit back there, so I was thinking there might be a job opening. | Но, судя по всему, она у вас уволилась, и я подумала, что, может быть, появилась вакансия. |