| Told me to tell you there's an extra hundred grand there. | Сказала, что там тебе 100 тысяч сверху добавили. |
| You have no guarantee there's even anyone alive up there. | Никто не может дать гарантий, что там действительно кто-то остался в живых. |
| He thinks there's stuff in there that might belong to Piper. | Он думает, что кое-какие вещи оттуда могли принадлежать Пайпер. |
| Well, maybe there's something in there that he doesn't want anybody to see. | Тогда, возможно, там есть что-то, что другим видеть не следует. |
| Please don't tell me there's another beast out there. | Вот только не говорите мне, что есть еще одно чудовище. |
| I'm surprised there's any room left under there. | Удивительно, что ещё есть силы на это. |
| And there's more clues, indicating he was there for some time. | И есть еще улики, указывающие на то, что он находился там некоторое время. |
| You see, there's always a big man there ready to tell the little man what to do. | Видишь ли... Большие люди всегда готовы указывать маленькому человеку, что делать. |
| I believe there's a man in that couch right there. | Я уверен, что в этом диване находится какой-то мужик. |
| Maybe they didn't find anything 'cause there's too much there. | Возможно, они ничего не нашли, потому что там этого слишком много. |
| I very much doubt there's anyone down there. | Я очень сомневаюсь, что там кто-то есть. |
| We all know that following the Beijing Conference there has been action; there have been successes. | Нам всем известно, что после Пекинской конференции были предприняты определенные меры, достигнуты успехи. |
| Some immigration detainees are housed there because the numbers are too few to warrant a removal centre there. | Некоторые лица из их числа содержатся в этой тюрьме потому, что их общая численность слишком мала для создания там центра содержания под стражей до высылки. |
| He pointed out that there might be lessons there for the diverse Asia-Pacific region. | Он отметил, что африканский опыт мог бы быть полезен и для многоликого Азиатско-Тихоокеанского региона. |
| LAPD thinks there's a print center down there that makes fake IDs. | Полиция ЛА полагает, что там находится центр, где изготавливают поддельные документы. |
| You've got no illusions that there's anything worthwhile out there. | Мы без иллюзий, что есть что-то, ради чего стоит расстраиваться. |
| I admit that there's not as much money in classical music as there once was... | Признаю, что сейчас классическая музыка не приносит таких денег, как раньше... |
| Which means there's a world out there where none of this tragic stuff ever happened. | Это значит, что есть мир, где эти трагические события не произошли. |
| Murphy says there's a way down there. | Мерфи говорит, что там есть путь. |
| I mean, there could be a lot of iffy stuff on there. | Не думаю, что там может быть много сомнительного. |
| See if there's anything in there that eliminates them as suspects. | Вдруг там есть что-то, что исключает из списка подозреваемых. |
| You know there's a camera right there. | Ты знаешь, что где-то тут есть камера. |
| Char was telling me that there's some other guys up there with you. | Чар говорила мне, что там есть и другие ребята. |
| If the universe is really infinite, it means mathematically, there must be replicas of our solar system out there. | Если вселенная действительно бесконечна? С математической точки зрения это означает, что должна быть копия нашей солнечной системы. |
| It makes me so angry That there's some monster out there scaring my son. | Меня так злит, что это чудовище пугает моего сына. |