Told me to tell you there's an extra hundred grand there. |
Сказала, что там тебе 100 тысяч сверху добавили. |
You have no guarantee there's even anyone alive up there. |
Никто не может дать гарантий, что там действительно кто-то остался в живых. |
He thinks there's stuff in there that might belong to Piper. |
Он думает, что кое-какие вещи оттуда могли принадлежать Пайпер. |
Well, maybe there's something in there that he doesn't want anybody to see. |
Тогда, возможно, там есть что-то, что другим видеть не следует. |
Please don't tell me there's another beast out there. |
Вот только не говорите мне, что есть еще одно чудовище. |
I'm surprised there's any room left under there. |
Удивительно, что ещё есть силы на это. |
And there's more clues, indicating he was there for some time. |
И есть еще улики, указывающие на то, что он находился там некоторое время. |
You see, there's always a big man there ready to tell the little man what to do. |
Видишь ли... Большие люди всегда готовы указывать маленькому человеку, что делать. |
I believe there's a man in that couch right there. |
Я уверен, что в этом диване находится какой-то мужик. |
Maybe they didn't find anything 'cause there's too much there. |
Возможно, они ничего не нашли, потому что там этого слишком много. |
I very much doubt there's anyone down there. |
Я очень сомневаюсь, что там кто-то есть. |
We all know that following the Beijing Conference there has been action; there have been successes. |
Нам всем известно, что после Пекинской конференции были предприняты определенные меры, достигнуты успехи. |
Some immigration detainees are housed there because the numbers are too few to warrant a removal centre there. |
Некоторые лица из их числа содержатся в этой тюрьме потому, что их общая численность слишком мала для создания там центра содержания под стражей до высылки. |
He pointed out that there might be lessons there for the diverse Asia-Pacific region. |
Он отметил, что африканский опыт мог бы быть полезен и для многоликого Азиатско-Тихоокеанского региона. |
LAPD thinks there's a print center down there that makes fake IDs. |
Полиция ЛА полагает, что там находится центр, где изготавливают поддельные документы. |
You've got no illusions that there's anything worthwhile out there. |
Мы без иллюзий, что есть что-то, ради чего стоит расстраиваться. |
I admit that there's not as much money in classical music as there once was... |
Признаю, что сейчас классическая музыка не приносит таких денег, как раньше... |
Which means there's a world out there where none of this tragic stuff ever happened. |
Это значит, что есть мир, где эти трагические события не произошли. |
Murphy says there's a way down there. |
Мерфи говорит, что там есть путь. |
I mean, there could be a lot of iffy stuff on there. |
Не думаю, что там может быть много сомнительного. |
See if there's anything in there that eliminates them as suspects. |
Вдруг там есть что-то, что исключает из списка подозреваемых. |
You know there's a camera right there. |
Ты знаешь, что где-то тут есть камера. |
Char was telling me that there's some other guys up there with you. |
Чар говорила мне, что там есть и другие ребята. |
If the universe is really infinite, it means mathematically, there must be replicas of our solar system out there. |
Если вселенная действительно бесконечна? С математической точки зрения это означает, что должна быть копия нашей солнечной системы. |
It makes me so angry That there's some monster out there scaring my son. |
Меня так злит, что это чудовище пугает моего сына. |