Примеры в контексте "There - Что"

Примеры: There - Что
I don't know if I can actually buy the fact that there's somebody up there. Я не знаю, могу ли я принять, что там кто-то есть, наверху.
Is there anything else to support... the fact that he actually has a bomb in there? Есть ли что-нибудь ещё, что подтвердило бы Факт реального наличия там бомбы?
If she says your sister's there she is there. Если сказала, что твоя сестра там... она там.
He's just told me there's a disease out there, a pandemic. Он сказал, что снаружи распространяется болезнь, пандемия.
Sorry. We just live there now, so we, Joel and I, went by there before... Мы ведь там сейчас живем, так что мы с Джоэлом зашли туда перед тем...
Mom, there's a chance there's nothing wrong with my heart. Есть шанс, что мое сердце в порядке.
I'm sure there's a few more in there. Уверена, что в тебе еще есть.
It's about being there for a friend who has been there for you, and that's what it means. Заботиться о друзьях, которые заботятся о тебе, вот, что это значит.
Or I really saw it in the parking lot first, and it's repeating itself now, in this dream here, to tell me that there's something important going on there. Или я сначала увидел эти цифры на стоянке, и это самовоспроизводится во сне, чтобы сообщить мне о том, что там происходит что-то важное.
What I do know is that there's land over there and the longer we sit here, the further we get away from it. Что я знаю точно это то, что там есть земля, и чем дольше мы здесь сидим, тем дальше мы от нее.
Just tell him to be positive, tell him, there... there's hope. Просто скажите ему что-то позитивное, скажите ему... что есть надежда.
Or I'll go there, and you know where "there" is. Не то заведусь я, и ты знаешь, что будет.
Before you go in there, I think I should tell you, there has been a couple of changes. Перед тем как вы зайдете, я должен сказать, что произошли некоторые изменения.
Whatever you choose to call it, I think it's fair to say there's more than one man out there who could have been jealous enough to commit the crime of passion that sadly ended Desiree Oaks' life. Как бы вы это не называли, справедливо отметить, что существует несколько мужчин, которые могли быть достаточно ревнивыми для совершения преступления в порыве страсти, что, к сожалению, стоило Дезире Окс жизни.
And under my AmWorks program, there will be a provision that all AmWorks jobs, there can be no discrepancy in pay between men and women. В моей программе "Америка работает" будет пункт, что на все рабочие места не будет разницы в оплате между мужчинами и женщинами.
If you think there's wiggle room there, you don't understand the first thing about me. Если вы думаете, что есть место для манёвров, то вы вообще меня не знаете.
Like Karen said, somewhere out there, there's a piece of paper or a witness, or something that'll lead to the truth. Как Карен и сказала, где-то там есть клочок бумаги или свидетель, или что-то еще, что приведет к правде.
I'm trying to tell you there's one in there! Я пытаюсь вам сказать, что один из них там, за стеной.
Turns out there's two of them cooking in there. Оказалось, что их там двое.
He said he took Jai camping there, which is true, but he's also been doing other things there. Он говорил, что возил туда Джая, что правда, но также он занимался там другими делами.
I don't like the thought that there's a vampire out there that looks like me. Мне не нравится мысль, что где-то есть похожий на меня вампир.
So,'re saying there's - there's nothing. Значит, что... получается у нас вообще ничего нет?
Maybe deep down, there's a part of me that believes there's a sliver of good in you. Возможно глубоко внутри, есть часть меня которая верит, что в тебе есть еще частичка добра.
Look, I know it's hard, but if you don't go up there and say something, there... Послушай, я знаю, что это трудно, но если ты не скажешь несколько слов, то...
And if he turned them down, maybe there's something there, maybe I can get him to talk. А если он отказался, может, есть что-то такое, что я смогу его разговорить.