| I don't know if I can actually buy the fact that there's somebody up there. | Я не знаю, могу ли я принять, что там кто-то есть, наверху. |
| Is there anything else to support... the fact that he actually has a bomb in there? | Есть ли что-нибудь ещё, что подтвердило бы Факт реального наличия там бомбы? |
| If she says your sister's there she is there. | Если сказала, что твоя сестра там... она там. |
| He's just told me there's a disease out there, a pandemic. | Он сказал, что снаружи распространяется болезнь, пандемия. |
| Sorry. We just live there now, so we, Joel and I, went by there before... | Мы ведь там сейчас живем, так что мы с Джоэлом зашли туда перед тем... |
| Mom, there's a chance there's nothing wrong with my heart. | Есть шанс, что мое сердце в порядке. |
| I'm sure there's a few more in there. | Уверена, что в тебе еще есть. |
| It's about being there for a friend who has been there for you, and that's what it means. | Заботиться о друзьях, которые заботятся о тебе, вот, что это значит. |
| Or I really saw it in the parking lot first, and it's repeating itself now, in this dream here, to tell me that there's something important going on there. | Или я сначала увидел эти цифры на стоянке, и это самовоспроизводится во сне, чтобы сообщить мне о том, что там происходит что-то важное. |
| What I do know is that there's land over there and the longer we sit here, the further we get away from it. | Что я знаю точно это то, что там есть земля, и чем дольше мы здесь сидим, тем дальше мы от нее. |
| Just tell him to be positive, tell him, there... there's hope. | Просто скажите ему что-то позитивное, скажите ему... что есть надежда. |
| Or I'll go there, and you know where "there" is. | Не то заведусь я, и ты знаешь, что будет. |
| Before you go in there, I think I should tell you, there has been a couple of changes. | Перед тем как вы зайдете, я должен сказать, что произошли некоторые изменения. |
| Whatever you choose to call it, I think it's fair to say there's more than one man out there who could have been jealous enough to commit the crime of passion that sadly ended Desiree Oaks' life. | Как бы вы это не называли, справедливо отметить, что существует несколько мужчин, которые могли быть достаточно ревнивыми для совершения преступления в порыве страсти, что, к сожалению, стоило Дезире Окс жизни. |
| And under my AmWorks program, there will be a provision that all AmWorks jobs, there can be no discrepancy in pay between men and women. | В моей программе "Америка работает" будет пункт, что на все рабочие места не будет разницы в оплате между мужчинами и женщинами. |
| If you think there's wiggle room there, you don't understand the first thing about me. | Если вы думаете, что есть место для манёвров, то вы вообще меня не знаете. |
| Like Karen said, somewhere out there, there's a piece of paper or a witness, or something that'll lead to the truth. | Как Карен и сказала, где-то там есть клочок бумаги или свидетель, или что-то еще, что приведет к правде. |
| I'm trying to tell you there's one in there! | Я пытаюсь вам сказать, что один из них там, за стеной. |
| Turns out there's two of them cooking in there. | Оказалось, что их там двое. |
| He said he took Jai camping there, which is true, but he's also been doing other things there. | Он говорил, что возил туда Джая, что правда, но также он занимался там другими делами. |
| I don't like the thought that there's a vampire out there that looks like me. | Мне не нравится мысль, что где-то есть похожий на меня вампир. |
| So,'re saying there's - there's nothing. | Значит, что... получается у нас вообще ничего нет? |
| Maybe deep down, there's a part of me that believes there's a sliver of good in you. | Возможно глубоко внутри, есть часть меня которая верит, что в тебе есть еще частичка добра. |
| Look, I know it's hard, but if you don't go up there and say something, there... | Послушай, я знаю, что это трудно, но если ты не скажешь несколько слов, то... |
| And if he turned them down, maybe there's something there, maybe I can get him to talk. | А если он отказался, может, есть что-то такое, что я смогу его разговорить. |