Примеры в контексте "There - Что"

Примеры: There - Что
As long as there's something out there that can control me, I'm still a threat. Если есть что-то, что может дать кому-то контроль надо мной, я буду угрозой.
Peyton happened to be there, But you chose to be there. Случилось так, что Пейтон была там, но ты это выбрал сам.
Well, I like that there's someone out there that makes you smile. Ну, мне нравится, что есть кто-то там, кто заставляет тебя улыбаться.
And I can't claim for sure that the optical source brought it in, because there's bait right there. Я не могу сказать наверняка, что её приманил источник света, потому что здесь есть еще и приманка.
And the thing is, there's thousands of these folks already out there. Всё дело в том, что тысячи таких людей уже там.
We also think there's very big potential for energy farms, especially in remote land where there happens to be a lot of sun. Мы также думаем, что есть большой потенциал для энергетических ферм, особенно в отдаленных местностях, где много солнца.
Because for me, there's just no fun in it unless you're there. Потому что мне не весело там, где тебя нет.
When I went there, I assumed everyone else would see it as a privilege as well, that they'd be excited to be there. Я думал, что остальные студенты тоже считают честью учиться в таком престижном заведении.
Don't know whether the ship has electrolyzed it to produce oxygen, but you can see there's not much left in there. Не уверен, сможет ли корабль произвести электролиз этого Для получения кислорода, Но вы же видите, что там уже немного осталось.
I'm glad there's an organism there that I can talk to. Я рада, что есть хоть кто-то, с кем можно поговорить.
And they designed it so there shouldn't be any background, yet it was there. Они спроектировали его так, что не должно было быть никакого фонового шума, и тем не менее он был.
Then, you better make sure there's room in there for both of us. Тогда тебе лучше быть уверенной что там есть место для нас обоих.
Looks like there's family money, but there's no ransom demand yet. Похоже, что все из-за денег, но требования о выкупе еще не поступало.
I'll keep looking, but there's not a lot out there. Ну я ещё поищу, но нам мало что светит.
I think that there's a message in there for us. Я думаю, что тут сообщение для нас.
You don't put 150,000 troops in there, and say we're there to create democracy. Ты не можешь послать сюда 150 тысяч солдат и сказать всем, что собрался строить демократию.
And if spots light up, we know there's a certain virus in there. Если они светятся, мы понимаем, что в данном месте точно находится вирус.
And there's a lot out there that we can't see - in practice or even in principle. И там есть много того, что мы не можем видеть - на практике или даже в принципе.
With all the pistols you got there, I don't believe there's room for mine. У тебя у самой куча пистолетов, не думаю, что мой поможет.
Sir, you know that there's five-year-old kids in there? Сэр, вы знаете что там пятилетние дети?
Don't just stand there, we're meant to be there an hour from now. Петра! Что ты стоишь, глазеешь? Через час мы уже должны быть у бабушки.
If there's one thing I've learned, It's that there would be no gossip without secrets. Если я чему-то и научилась, то это тому, что нет сплетен без секретов.
Another hypothesis is... my seeing the floor is a hallucination, and there's a cliff there. Другая гипотеза: "то, что я вижу пол - галлюцинация, а на самом деле там пропасть".
So when people are skeptical about unusual things... it's completely understandable because there's all kinds of nonsense out there. Поэтому, когда люди скептически относятся к необычным вещам, это совершенно понятно, потому что в это действительно сложно поверить.
We're there on a technicality, which means there's absolutely no room for even the smallest of mistakes. Мы там благодаря организационному моменту, что значит, что у нас нет права даже на малейшую ошибку.