| As long as there's something out there that can control me, I'm still a threat. | Если есть что-то, что может дать кому-то контроль надо мной, я буду угрозой. |
| Peyton happened to be there, But you chose to be there. | Случилось так, что Пейтон была там, но ты это выбрал сам. |
| Well, I like that there's someone out there that makes you smile. | Ну, мне нравится, что есть кто-то там, кто заставляет тебя улыбаться. |
| And I can't claim for sure that the optical source brought it in, because there's bait right there. | Я не могу сказать наверняка, что её приманил источник света, потому что здесь есть еще и приманка. |
| And the thing is, there's thousands of these folks already out there. | Всё дело в том, что тысячи таких людей уже там. |
| We also think there's very big potential for energy farms, especially in remote land where there happens to be a lot of sun. | Мы также думаем, что есть большой потенциал для энергетических ферм, особенно в отдаленных местностях, где много солнца. |
| Because for me, there's just no fun in it unless you're there. | Потому что мне не весело там, где тебя нет. |
| When I went there, I assumed everyone else would see it as a privilege as well, that they'd be excited to be there. | Я думал, что остальные студенты тоже считают честью учиться в таком престижном заведении. |
| Don't know whether the ship has electrolyzed it to produce oxygen, but you can see there's not much left in there. | Не уверен, сможет ли корабль произвести электролиз этого Для получения кислорода, Но вы же видите, что там уже немного осталось. |
| I'm glad there's an organism there that I can talk to. | Я рада, что есть хоть кто-то, с кем можно поговорить. |
| And they designed it so there shouldn't be any background, yet it was there. | Они спроектировали его так, что не должно было быть никакого фонового шума, и тем не менее он был. |
| Then, you better make sure there's room in there for both of us. | Тогда тебе лучше быть уверенной что там есть место для нас обоих. |
| Looks like there's family money, but there's no ransom demand yet. | Похоже, что все из-за денег, но требования о выкупе еще не поступало. |
| I'll keep looking, but there's not a lot out there. | Ну я ещё поищу, но нам мало что светит. |
| I think that there's a message in there for us. | Я думаю, что тут сообщение для нас. |
| You don't put 150,000 troops in there, and say we're there to create democracy. | Ты не можешь послать сюда 150 тысяч солдат и сказать всем, что собрался строить демократию. |
| And if spots light up, we know there's a certain virus in there. | Если они светятся, мы понимаем, что в данном месте точно находится вирус. |
| And there's a lot out there that we can't see - in practice or even in principle. | И там есть много того, что мы не можем видеть - на практике или даже в принципе. |
| With all the pistols you got there, I don't believe there's room for mine. | У тебя у самой куча пистолетов, не думаю, что мой поможет. |
| Sir, you know that there's five-year-old kids in there? | Сэр, вы знаете что там пятилетние дети? |
| Don't just stand there, we're meant to be there an hour from now. | Петра! Что ты стоишь, глазеешь? Через час мы уже должны быть у бабушки. |
| If there's one thing I've learned, It's that there would be no gossip without secrets. | Если я чему-то и научилась, то это тому, что нет сплетен без секретов. |
| Another hypothesis is... my seeing the floor is a hallucination, and there's a cliff there. | Другая гипотеза: "то, что я вижу пол - галлюцинация, а на самом деле там пропасть". |
| So when people are skeptical about unusual things... it's completely understandable because there's all kinds of nonsense out there. | Поэтому, когда люди скептически относятся к необычным вещам, это совершенно понятно, потому что в это действительно сложно поверить. |
| We're there on a technicality, which means there's absolutely no room for even the smallest of mistakes. | Мы там благодаря организационному моменту, что значит, что у нас нет права даже на малейшую ошибку. |