| I just got back from there. | Да, я ведь только что вернулся из Нового Орлеана. |
| Hostess says Commander Wilson was there meeting this guy. | Администратор сказал, что коммандер Уилсон встречался там с этим парнем. |
| Got to admit I went there myself. | Надо признать, что я пошла на это сама. |
| Tell him he put it there himself. | Скажите ему, что он сам её туда положил. |
| Is there any chance that this baby... | Есть ли хоть один шанс, что этот ребенок... |
| Yes, because we parked there. | Ну да, потому что там мы припарковались. |
| I feel they've been there before. | И у меня впечатление..., что они уже были здесь. |
| Feel safer already, knowing you lot are out there. | Чувствую себя в безопасности, зная, что вы есть где-то там. |
| Everybody thinks theanswers are out there. | Все думают, что ответы где-то там снаружи. |
| And I bet you she went there to confront Cazuli. | И, спорим, что она приходила, чтобы встретиться с Казули. |
| They weren't prepared for whatever happened there. | Они не были готовы к тому, что там произошло. |
| Never even knew you were there. | Даже не догадывался, что ты там была. |
| He firmly believed that I was there to observe them. | Он твердо верил, что я был там, чтобы наблюдать за ними. |
| I mean, there's just no privacy. | Я о том, что там вообще нет никакого личного пространства. |
| He said someone was hurt and he wants Detective Williams there. | Он сказал, что кто-то пострадал и он хочет, чтобы детектив Виллиамс был там. |
| You'll find everything in there except shoes. | Там ты найдешь все что нужно, за исключением тапочек. |
| Because there's work to do. | Потому что есть работа и ее надо сделать. |
| Because Hattie thought it belonged there. | Потому что Хэтти думала, что так оно и должно быть. |
| She said she'd feel better there. | Она сказала, что там она будет лучше себя чувствовать. |
| If I say there's hope, there's hope. | Если я говорю, что есть надежда, значит она есть. |
| I know, exactly, because when you lift it up there's nothing but a metal cage under there. | Именно, потому что, гляди, если поднять, там окажется лишь металлический каркас. |
| Listen, neXt time I'm talking about my personal affairs... it would be nice if you'd let me know there's someone standing right there. | Хорошо? Послушай, было бы не плохо, если в следующий раз, когда я буду говорить... о своих делах, ты дашь мне знать, что рядом может находиться кто-то еще. |
| No, there's... there's something happening here, Patty. | Нет, есть... есть что-то в том, что происходит здесь, Патти. |
| The upside is that there will be something out there from me. | А плюс заключается в том, что это интервью полезно и для меня. |
| Okay, that doesn't mean there's not other things out there. | Но нельзя утверждать, что не будет других сюрпризов. |