| I mean, I'm sitting there, and it dawned on me. | Я имею в виду, что я сижу здесь, и это давит на меня. |
| I don't think there's ever been a better boyfriend. | Я не думаю, что есть парень лучше. |
| Amends would imply that there's something to be mended. | Исправление ошибок означает, что есть что-то, что можно исправить. |
| She's lucky you were there. | Ей повезло что ты был с ней. |
| Well, there's a possibility the case might be reopened. | Есть шанс, что дело снова откроют. |
| And there I thought I'd cracked the case. | А я-то думала, что закрыла дело. |
| They have no idea what really goes on out there. | Они понятия не имеют о том, что творится вокруг. |
| So let's just start there. | Так что давайте с этого и начнем. |
| I know I don't belong there anymore, but still... | Знаю, что мне там больше не место, но всё равно... |
| Good. And hopefully, they'll stay there. | Хорошо, будем надеяться, что они там и останутся. |
| I like to think there's always room for improvement. | Мне нравится думать, что для улучшений всегда есть место. |
| Which means there should be a compromise. | Что подразумевает, что должен быть компромисс. |
| That there's something wrong with your baby. | Что с твоим ребёнком что-то не так. |
| I predicted there would be an alien invasion at the millennium. | Я предсказывал, что может начаться вторжение пришельцев в миллениум. |
| I think C.J. is objecting to the implication that we got there first. | Я думаю возражение Си Джей подразумевает что мы добрались до первого. |
| Charlie says there's a wind tunnel created by something. | Чарли говорит, что тут создается воздушный туннель из-за чего-то. |
| Unfortunately, there's so much damage that it's hard to tell. | Ну, к несчастью, тут такие большие повреждения, что трудно сказать. |
| I got a drift of what happened in there to you. | Мне сказали, что здесь произошло... с Вами. |
| Well, he thinks there's something here. | Ну, он думает, что здесь что-то есть. |
| We don't know what Mulder was doing out there. | Мы не знаем что Малдер там делал. |
| You and I both know what happened out there, Agent Doggett. | Вы и я, оба знаем что здесь произошло, агент Доггетт. |
| Whatever it is, there's a way out of it. | Неважно что это - есть всегда путь выкарабкаться из этого. |
| No, just believe it's not there. | Нет, просто поверь, что его здесь нет. |
| I wish you'd been there. | Жаль, что тебя там не было. |
| I'll figure out if there's anything to these stories. | Я проверю, что стоит за этими рассказами. |