| Because... because there's nothing else there. | Это потому, что там больше ничего нет. |
| If you see a girl with an axe, then you know that there's an angry girl out there somewhere. | Если ты видишь девушку с топором, ты знаешь, что где-то там есть злая девчонка. |
| Was there a question in there somewhere? | А что, где-то был вопрос? |
| Let's just say that in a world where science can create beasts, you shouldn't be surprised to learn that there's a lot worse things out there. | Скажем так, в мире, где наука, может создавать зверей, Вы не должны удивляться, узнав, что есть существуют создания и намного страшнее. |
| Well, the consensus seems to be since it's out there already, it's out there. | Что ж, они считают, что если об этом уже узнали, то дальше молчать бессмысленно. |
| I'm not sure he's there when he's there. | Я не уверена, что когда он в школе, он на самом деле там. |
| Like an arsonist who won't set a fire if there's someone there To see him leaving while smoke is billowing out the windows. | Как поджигатель, который не будет разжигать огонь, если будет кто-то там и увидит, что он уезжает, в то время как дым поднимается от окна. |
| That means he's got the (...) mine, and there's a detonator over there somewhere. | Это означает, что у него есть собственные мины, и там же, поблизости где-то есть и детонатор. |
| Everywhere I look there's a little light comes on to let you know - one there to tell me it's a 30 kilometre an hour speed limit around here. | Везде я вижу маленькие огоньки которые сообщают тебе - один там чтоб предупредить меня, что где-то здесь ограничение по скорости в 30км в час. |
| Well, if there's one thing I've gleaned from you hero types, it's that there's always hope. | Если я что и понял о вас, героях, так это что надежда есть всегда. |
| Joss, I am the first to agree that lying husbands are the worst, but other than being there for her, there's not much else you can do. | Джосс, я абсолютно согласна, что нет ничего хуже лживого мужа, но ты можешь помочь только если просто будешь рядом с ней. |
| And, so they say, just as long as there's been stone and oak, there has always been evil. | И, говорят, что сколько существуют тут эти стены, в них всегда жило зло. |
| I was there when I said I was there. | Я сказал, что был там, и я там был. |
| You and Jack have been on and off for years, so... there's got to be something there, even if you don't want to get married right now. | Вы с Джеком сходились и расставались на протяжении 4 лет, так что это что-то значит. даже если ты не хочешь выходить замуж прямо сейчас. |
| I think the juror is commenting on the ring there... and not there, and the fact Ms. Schweikert is wearing it now. | Я думаю присяжный комментирует присутствие кольца здесь... и отсутствие здесь, и тот факт, что Мисс Швейкерт носит его сейчас. |
| You know, they see I pay a big money bond for my boy... they start thinking that "where there's smoke there's fire" logic. | Вы знаете, они видят я плачу большие деньги связь для моего мальчика, они начинают думать, что "там, где есть дым без огня не бывает" логика. |
| I told you there would be a hotel, and there it is. | Я же говорил, что здесь будет отель, и вот он. |
| You know there's a lot of families out there that would rest easier if you would just cooperate. | Ты знаешь, что многим нашим семьям было бы легче, если бы вы просто сотрудничали. |
| But remember, just because I'm paranoid doesn't mean there's not some strange stuff going on out there. | Но помни, то, что у меня паранойя, не означает, что ничего странного не происходит. |
| When you love someone and they step away, there's an instinctive response to glance up to make sure that they're still there. | Когда ты любишь кого-то, и этот кто-то делает шаг назад, ты инстинктивно поднимаешь глаза вверх, чтобы удостовериться, что он все еще рядом. |
| Because there's no way you could have known that that transformer was there when you marched me out. | Потому что ты ну никак не могу знать, что там будет трансформатор, когда выводил меня из здания. |
| You're looking in there, hoping you're going to see something in there so simple, so obvious, so incredibly easy to fix even you can handle it. | Вы осматриваете все внутри, надеясь там увидеть что-то несложное, очевидное, такое, что очень легко починить и даже вы сможете это сделать. |
| Well, he knows everyone in the skateboarding world, and I think there's a market out there that hasn't been tapped into. | Итак, он знает всех в мире скейтбординга. И я думаю, что есть ниша на рынке, которая еще не занята. |
| That's why there's hope, Bob, because there's people like me who listen. | Потому что есть умные люди, вроде меня. |
| The point is there's boxes and boxes of this stuff out there. | Суть в том, что есть целые коробки этого добра. |