Примеры в контексте "There - Что"

Примеры: There - Что
Well, online search shows that there's no liens or lawsuits, so there doesn't seem to be anything unusual about it. Ну, поиски не выявили ни залогов, ни исков, так, что, кажется не будет ничего необычного.
Just know that there's more to this story than you'll see in that paper there. Просто знай, что в этой истории намного больше, чем ты увидишь в той газете.
Buffy, if there's any part of you that's blaming Riley for what happened, it seems like there's a part of you that needs to forgive him. Баффи, если хоть какая-то часть тебя, обвиняет Райли в том, что произошло... кажется, этой части нужно простить его.
So, for some reason I believe there's extra energy right there. Так что я склоняюсь к тому, что у энергии есть источник.
I know how you feel, but there's always the unexpected, isn't there? Знаю, что ты чувствуешь, но всегда бывают неожиданности, верно?
I know there's many people out there who have probably gone through similar experiences that I have. Я знаю, очень многие прошли через то же что и я.
And just because we lost the Taylors doesn't mean there's not another great couple out there. И то, что мы потеряли Тейлоров не значит, что мы не найдем другую хорошую пару.
Did you know that there's a great, big world out there? Вы хоть знаете, что там есть великий огромный мир?
Well, I'm sure there's plenty more men out there who'd be more than... Ну, я уверена, что вокруг полным-полно мужчин, которые были бы более чем...
Doesn't matter how we got there, we got there. Какая разница, как мы это поняли, главное, что поняли.
then there's no hope for any of us, is there? Тогда никому из нас не на что надеяться, верно?
She just wants a bunch of people standing up there so it won't look weird when Ben has all his guys standing up there. Ей просто нужно чтобы кто-то там постоял и тогда это не будет странно потому что за Беном будут стоять его друзья.
You're sure there's a tunnel there? Ты уверена, что там есть тоннель?
Well, if a gynaecologist says there's no two alike I guess there's no two alike. Если гинеколог говорит, что нет двух одинаковых женщин, ...значит, их действительно нет.
See you got a wedding band on your... your finger there, but it says here that you're single, so... sending me mixed signals there, Joey. Вижу, у вас на пальце обручальное кольцо, а здесь сказано, что вы одинокий, вы посылаете мне противоречивые сигналы, Джоуи.
And if there's one thing I know about this city, it's that there's plenty of places to hide. И если есть что-то, что я знаю об этом городе, так это то, что тут полно мест, чтобы спрятаться.
There's not much in there I recognize. Там не так уж много такого, что я могу распознать.
There's probably some kid out there doing it to us right now. Вполне вероятно что какой-нибудь парень прямо счас там этим занят.
There's a mirror out there that can read minds. Потому что зеркало там способно читать мысли.
There's a handhold just there, mate. Там есть за что зацепиться, дружище.
There's something in there I need. Там есть кое-что что мне пригодится.
There's nothing there because you have it stuffed inside your bulletproof vest. Его там нет, потому что вы засунули его внутрь своего жилета.
There, inside you, there might be something in your subconscious... that recognizes me and loves me. Там в тебе, должно быть что-то в подсознании что узнает меня и вспомнит нашу любовь.
And I know you told me there's other people there, it's not romantic, but... И хотя ты сказала мне, что там были другие люди, и что это не свидание, но...
And I was glad to have people here at last, I only had to go out there and there they were. И я была рада, что здесь, наконец, появились люди, мне только нужно было выйти - и они тут как тут.