| I knew it was right there under the surface. | Я знал, что это было под поверхностью. |
| I always told you we should have a trapdoor right there. | Я всегда говорил, что нам нужно сделать здесь потайную ловушку. |
| We should put something in there that if I die you can't marry another man named Ray. | Мы должны добавить что-нибудь туда, что если я умру ты не можешь выйти замуж за другого мужчину по имени Рэй. |
| I'm going to go over there and let them know that what they did today was completely unacceptable. | Я хочу пойти туда и сказать им что произошедшее сегодня совершенно недопустимо. |
| Look out there, see what I've brought you. | Глянь-ка туда, посмотри, что я привез тебе. |
| But there's something about you that makes it very difficult. | Но в вас есть кое-что, что затрудняет это дело. |
| I'm not telling you what this guy's got up there. | Я вам не говорил, что тот парень получил там, наверху. |
| I didn't know you were there. | Я не знала, что ты пришла. |
| I told you, I applied there before we even got engaged. | Я сказала тебе, что я подала туда, прежде чем мы обручились. |
| Only sometimes I hope it works out because there's reason to hope. | Только иногда я надеюсь, что это сработает, потому что есть причина надеяться. |
| It says in front of that menu there, those mountains are two billion years old. | Тут в начале меню говорится, что тем горам два миллиона лет. |
| I think there's been a misunderstanding. | Я думал, что там было недоразумение. |
| I'm sure there's others. | Уверен, что есть и другие. |
| If there's one thing I know how to do, it's manipulate Bart. | Если что я и умею делать, так это манипулировать Бартом. |
| But I bet you every man here has read that stuff out there. | Но также готов поспорить, что каждый мужчина в этом ресторане прочитал ту надпись в сортире. |
| It's Interesting, there's no struggle. | Интересно, что нет следов борьбы. |
| I think he reckoned he'd be there for a little while yet. | Думаю, он рассчитывал, что пробудет там ещё какое-то время. |
| The M.E. said that she'd been there almost a month. | Медэксперт сказал, что она пролежала здесь почти месяц. |
| You know there's no signal inside. | Ты же знаешь, что здесь нет сигнала. |
| I'm sure those people were there. | Уверен, что такие люди там были. |
| Look, the liquor rounds are just over there, so... | Слушайте... спиртное находится в другом отделе, так что... |
| If that doesn't work well, there's always your daughter. | А если не получится что ж, еще есть твоя дочь. |
| I just wanted to be there for you after the baby. | Я просто хотел быть рядом с тобой, после того, что случилось с ребенком. |
| We're headed over there now to find out what happened. | Мы собираемся поехать туда, чтобы выяснить, что же происходит. |
| She's lucky you were there. | Ей повезло, что ты был там. |