Примеры в контексте "There - Что"

Примеры: There - Что
Apparently, there was- there's only one spot For transfer students, and I didn't get it, so... Видимо, было всего одно место для студентов из других университетов, и я его не получил, так что...
I didn't think there'd be something so important like this in there. Я не думала, что все настолько серьезно.
Well, there's a few different versions in there, but my people are pretty sure he's being held at a Moscow prison awaiting sentencing. Ну, там есть несколько разных версий, но... мои люди почти уверены, что он сидит в Московской тюрьме в ожидании суда.
All that matters right now is there's no other way down there. Главное то, что туда нет больше другого пути.
He's inviting a lot of people and I was hoping there might be someone there for each of us to get excited about. Он пригласил много людей, и я надеялся, что там будет кто-то, кто сможет заинтересовать каждого из нас.
So there there seems to be almost a contradiction between this pessimism and the beauty of the form. И, таким образом, кажется, что в Ваших фильмах присутствует противоречие между этим пессимизмом и красотой формы.
And if I see you out there there's not enough voltage in this world to electroshock me back into coherence. И если я увижу что ты не в себе... в мире не хватит напряжения чтобы электрошоком вернуть меня обратно.
And there's names in there that you wouldn't believe. В ней у него такие имена, что тебе и не снились.
Is there something you got to do before he gets there? Есть что-то такое, что вы должны сделать до того, как он появится?
Just because your father went there doesn't mean you need to go there too. Если твой отец там учился, это не значит, что и ты должна туда поступать.
You can reach me there if there's anything you think I should know. Известите меня там, если появится нечто, что по Вашему мнению, мне следует знать.
I mean, you and I have firsthand knowledge that there's something out there beyond death. Я имел ввиду, ты и я теперь знаем, что смерть это не конец.
Well, I don't think there's any danger in here - but out there... Ну, я не думаю, что здесь нам что-нибудь угрожает - но снаружи...
You know, there's a boy out there somewhere and... I'm a part of him. Я знаю, что где-то есть мальчик и... я его часть.
No, because there's no point getting worked up when there's nothing you can do about it. Нет, потому что нет смысла расстраиваться, если ты ничего не можешь с этим поделать.
You ever consider there might be more clues there? Ты когда-нибудь задумывался, что могут быть и другие зацепки?
Well, you know, the database is only updated every six months, so there's probably some that aren't in there yet. Ну, знаешь, база данных обновляется только каждые шесть месяцев, так что, возможно, это что-то, чего в ней еще нет.
He said that there's four suspects in there. Он сказал, что их там четверо.
But I only remember fragments... from when I was a child... and there's something there that terrifies me. Но я помню всего лишь небольшие отрывки когда я была ребенком там было что-то такое, что повергает меня в ужас.
I knew there had to be something else out there. Я знала, что там есть что-то еще.
I'm pretty sure there's nothing gluten in there. Я уверен, что здесь нет глютена.
Don't worry about me, just think that I'm a military... there's always shooting there. Ты только не переживай за меня. Представь, что я военный.
I mean, I know this is kind of out there, but there's only one other explanation. Понимаю, что это странно, но этому есть только одно объяснение.
I put him back there whenever there's a knock or else he'd just go crazy. Я его запираю, а то когда в дверь стучат или еще что, он просто сходит с ума.
I don't believe he killed Lucy Wilson, at least, there seems as if there's enough evidence to suggest otherwise. Я не верю, что он убил Люси Уилсон, хотя выглядит, будто есть достаточно улик, дающих понять об обратном.