Примеры в контексте "There - Что"

Примеры: There - Что
I'm sure there's a reason why there's no record of it. Я уверен, что есть причина, почему об этом нет записей.
Do you really believe there's something alive in there? Неужели вы действительно верите, что там есть нечто живое?
I'm not saying there's not something there. Я не утверждаю, что вы не правы.
It's a sign that there's a memory in there. Это означает, что он все помнит.
So I don't know why you were at the museum today, but by all accounts, there's been no crime there. Так что я не знаю, почему вы были в музее сегодня, но судя по всему, там не было никакого преступления.
So there's still some good stuff in there. Так что там есть еще чем поживиться.
But I tell you, sir, I have a feeling there's something peculiar going on there. Но у меня такое ощущение, что там происходит что-то странное.
We're talking about there being men out there whose only job it is is to find your daughter and shut her up. Мы говорим о том, что есть люди, единственная работа которых - это найти вашу дочь и застрелить её.
Is there anyone else there who knows what happened to her? Там есть кто-нибудь, кто в курсе, что с ней произошло?
Well there's no secret there's bad blood between you and Rafe McCawley. Ни для кого не секрет, что вы на ножах с Рейфом МакКоули.
Thinking about how there's... there's like billions of people on the Earth. Представь, что... на планете миллиарды людей.
Petey says they drove out to Jenny Lind, They hung out there, even bought a couple CDs there. Пити говорит, что они поехали к Дженни Линд, тусовались там, даже купили пару компакт-дисков.
I've lived there for so long, it feels like there's no way out. Я очень долго так жил, мне кажется, что выхода нет.
I don't think there's a single employee that was there when we signed our record deal. Я думаю, что ни один теперешний сотрудник не был в компании, когда мы подписывали наш контракт.
Tomorrow, we will look into the history of the house, see if there's anything there that can help us. Завтра мы изучим историю этого дома... посмотрим, может найдём что то полезное для себя.
Is there anything in there that could cause disease, bacterial outbreak, or mutations? Есть что-нибудь, что могло бы вызвать заболевание, бактериальную вспышку или мутации?
But just because you're in there, you don't have to be there. Но только потому, что ты там внутри, тебе не обязательно быть там.
That there's still survivors out there, that most of the news isn't good. Что есть еще выжившие, и в основном новости не хорошие.
He thinks someone's there to hit him when no one's there. Он думает, что там кто-то хочет ударить его, а там никого нет.
I think there's a trove of information vital to the SVR still out there. Думаю, что этот кладезь информации, жизненно необходимый СВР, все еще там.
I guess it's just hard for me to accept that there's a reality out there where you never loved me. Полагаю, мне просто трудно принять то, что существует реальность, в которой ты никогда меня не любил.
That means there's bad ice right out there. Это означает, что там тоже этот проклятый лёд.
I will make sure that there's someone there to ask the right questions. Я позабочусь, что там был кто-то, кто задаст тебе нужный вопрос.
I bet there's at least three girls there that got some serious daddy issues. Готов поспорить, что там как минимум три девушки, у которых проблемы с отцами.
Well, ma'am, there's a small matter of that traffic light you missed back there. Да, мэм, небольшой проступок - вы проехали на красный только что.