I mean, I can help him understand that there's... |
Я могу помочь ему понять, что... |
Just knowing you're there for me is enough. |
Того, что ты готова помочь мне достаточно. |
What you just said in there... |
То, что ты там сказала... |
You want to make sure someone's there when you do. |
Ты хотел убедиться, что кто-то другой это заметит. |
I come home every night and I know she'll be there waiting. |
Я каждый вечер возвращаюсь домой, и знаю, что она ждет меня там. |
Regardless of what is waiting for us out there, we can go if you prefer. |
Невзирая на то, что поджидает нас снаружи, мы уйдем, если ты скажешь. |
Because there's nothing noble about being on the side that loses. |
Потому что нет ничего благородного находиться на стороне проигрывающих. |
Well, there's no obituary, but here's where it gets weird. |
Ну, некролога нет, но вот что странно. |
You don't believe he's there. |
Ты не веришь, что он там. |
I'm sorry I didn't get there in time. |
Мне жаль, что я не нашел тебя вовремя. |
Finding out you weren't there today because you care. |
От открытия, что причиной вашего сегодняшнего визита была вовсе не забота о ней. |
I can only be there for her if and when she decides to come around. |
Все что я могу сделать для нее - это быть там, если и когда она решит прийти. |
Think he's got an uncle that teaches at one of the universities there. |
Думаю, что у него есть дядя, который преподает в одном из тамошних университетов. |
I'm guessing Jo is confessing she was there. |
Я думаю, Джо признается в том, что была там. |
You know there's a door downstairs. |
Ты знаешь, что внизу есть дверь. |
And there's a real danger that Hydra's controlling your actions. |
И есть опасность, что Гидра контролирует твои действия. |
I've been doing this long enough to know that something's up there. |
Я слишком долго делал это, чтобы понять, что здесь что-то произошло. |
He just stood there, saying I was his light. |
Но он продолжал стоять и говорить, что я его свет. |
Someday, I guess, when there's a chance she'll understand. |
Однажды, я думаю, когда будет шанс, что она поймет. |
If what you say is so, there's no saving Darla. |
Ангел, если то, что ты рассказал, правда, то Дарлу нельзя спасти. |
I mean, I can help him understand that there's... |
Я могу помочь ему понять, что... |
Just knowing you're there for me is enough. |
Того, что ты готова помочь мне достаточно. |
What you just said in there... |
То, что ты там сказала... |
You want to make sure someone's there when you do. |
Ты хотел убедиться, что кто-то другой это заметит. |
I come home every night and I know she'll be there waiting. |
Я каждый вечер возвращаюсь домой, и знаю, что она ждет меня там. |