Примеры в контексте "There - Что"

Примеры: There - Что
You anticipate it, and then you put a new one in the refrigerator, so there's always a cold one in there. Ты предвидишь это, и ставишь в холодильник свежее, так что там всегда есть холодное молоко.
And you'd think there'd be an unsettling feeling about something so drastically different, but there's something else. И вы думаете, что будет тревожное чувство о чем-то так сильно отличающемся, но на самом деле есть что-то еще.
Now, is there anyone else there? А что, если там будет кто-нибудь еще?
But protecting you... means making sure there's a world out there that you can thrive in. Но защищать тебя... это значит быть уверенным, что этот мир безопасен для тебя.
Now, there's a gap in the security-camera footage... on the northwest corner of the 10th floor, so I think he probably entered from there. А на камерах безопасности есть пробел в записи... с северозападного угла на десятом этаже, так что я думаю, он, вероятно, вошел отсюда.
But I'd say there's plenty of money, and there's plenty of demand, so we can actually achieve that. Но я скажу вам, что у нас достаточно средств, и существует большой спрос, так что мы, действительно, можем этого достичь.
And one of the really most incredible things, I think, is that there's nobody out there trying to collect it at the site where it is densest. И самое невероятное, мне кажется, это то, что никто не пытается его собрать в месте, где скопление наиболее плотное.
That means that there's no upwelling, and there's basically no food. Это означает, что там нет восходящих подводных течений, а значит нет и еды.
And I noticed that on the bridge there, there's a lot of people - you can just barely see them walking across the bridge. И я заметил, что на мосту там много людей - вы можете едва разглядеть, как они идут по нему.
We all seem to think that, you know, if we look down on the ground, there's nothing there. Нам всем кажется, что, знаете, когда мы смотрим на землю, то там ничего нет.
I think, if you've been there in the mind, you go there in the body. Я думаю, что если вы побывали где-то при помощи мысли, вы окажетесь там вместе со своим телом.
Look, after everything we've been through, we both know there's all kinds of things out there. Слушай, после того, через что мы все прошли, мы обе знаем, что существуют запредельные вещи.
You stay over there with your nozzle hands, and you stay back there with all those disgusting crumbs. Так что не лезь своими грязными ручищами, а ты не высовывайся сзади, сиди там в мерзких крошках.
You were there? - I know I wasn't invited but I had to be there. Знаю, что без приглашения но я должна была прийти.
Now, the reality is, the food that your kids get every day is fast food, it's highly processed, there's not enough fresh food in there at all. Сейчас ситуация такова, что еда, которую ваши дети получают каждый день - фастфуд, высокой степени переработки, в ней недостаточно свежих продуктов.
Now our friend over there, Albert Einstein, used to pay very little attention when people said, You know, there's a man with an experiment that seems to disagree with special relativity. Вот тут у нас портрет Альберта Эйнштейна, Так Эйнштейн вообще не обращал особого внимания на то, что говорят другие, Тут вот один физик провёл эксперимент, который, кажется, противоречит специальной теории относительности.
They got little babies in there, floating in there. Что за младенец там у них плавает.
And there, only there, you really feel that you are part of a larger thing or of a larger global ecosystem. И только там вы чувствуете, что вы стали частью большего, большей глобальной экосистемы.
And then as the cells grow, they're all releasing that molecule into the environment, so there's lots of molecule there. Затем вместе с ростом клеток все они выпускают молекулу в окружающую среду, так что там становится много молекул.
Because there's a sport, there's an activity going on that we're all aware of, that we condone. Потому что продолжается спорт, деятельность, о которой мы все осведомлены и на которую мы смотрим сквозь пальцы.
I just feel like there might be a way to split the difference so that I can be there for the job and then also have our weekend. Просто мне кажется, что можно пойти на компромисс и успеть там сделать работу, а потом вернуться к тебе на выходные.
Because if Jack Deebs and Holli Would are after what I think they are, there won't be any here or there. Потому что, Джек Дибс и Холли Вуд хотят... сделать то, что я думаю, тогда не будет ни того мира, ни этого.
When you're afraid of everything that's out there, you quit going out there, which is what happened to me before Zombieland. Когда боишься всего, что вне твоего дома, ты не выходишь из дома, что и случилось со мной задолго до Зомбилэнда.
Rebecca said she didn't go look for Lila at the sorority house, but there's an eyewitness who says he saw her there around the time Lila was killed. Ребекка сказала, что не искала Лайлу в её общежитии, но есть свидетель, который видел её там примерно в то время, когда убили Лайлу.
What's down there, stays there! Что бы ни было внизу, оставайтесь там!