Примеры в контексте "There - Что"

Примеры: There - Что
And yet, they could be there because you wanted it. Но они здесь только потому, что ты этого хочешь.
But there's a bailiff up this passage... Убежден, что вот это и есть судебный пристав.
That's good, because there's one other small detail. Отлично, потому что есть одна маленькая деталь.
I don't know what happened back there. Я не знаю, что вы празднуете, но я тронут до глубины души.
You weren't there, so I made your customary bet. Вас не было на матче, так что я поставил Вашу обычную ставку.
Fortunately there's nothing more stimulating than a case where everything goes against you. К счастью, ничто так не утешает, как то, что всё вокруг оборачивается против тебя.
I know that Olivier's office has got to be down there. Я уверен, что офис Оливье где-то внизу.
I just can't help but feel like it's my daughter in there. Просто я ничем не могу помочь, а у меня такое чувство, что это моя дочь там.
I think if there had been explosives, it would have been bigger than... Я так думал, что если будет взрыв, то он будет несколько больше, чем...
You never even notice he's there. Ты даже не заметишь, что он здесь.
I can promise you there's a reason. Уверен, что тому есть причина.
I mean, somebody out there really doesn't like you very much. Я имею в виду, что кто-то там действительно, очень сильно тебя не любит.
I'm really sorry that I wasn't there with you yesterday, Melanie. Мне очень жаль, что меня не было рядом с тобой вчера, Мелани.
Because there's still a dead girl in Alison's grave that the police... Потому что есть еще мертвая девочка в могиле Элисон, полиция...
Well, there's plenty of pressure right here in this house. Что ж, в этом доме давления хоть отбавляй.
You feeding an army in there? Вы тут армию кормите, что ли?
When you've only got one, you make sure it's still there. Когда у тебя только одно яйцо, то нужно быть уверенным, что оно все еще на месте.
He's worried about missionaries pushing another religion there. Его беспокоят миссионеры, что продвигают свою веру.
You got to go in there right now and tell her how you feel. Ты должен пойти прямо сейчас и рассказать ей, что ты чувствуешь.
You guys saw what happened with Setrakian back there. Вы видели что там случилось с Сетракяном.
'Cause there's nobody I love more than you in this whole world. Потому что во всём мире я не люблю никого больше, чем тебя.
'Cause there's been some pretty foolish moves made by your boyfriend. Потому что твой парень совершил несколько весьма глупых ходов.
I think there's too much talk about sins, to be honest. Если честно, мне кажется, что слишком часто говорят о грехах.
Means told me there's a skunk in my cellar. Минс сказал, что в моем погребе крыса.
He thinks something happened to you there - he just doesn't know what. Он считает, что что-то произошло с вами там... он просто не знает, что.