And yet, they could be there because you wanted it. |
Но они здесь только потому, что ты этого хочешь. |
But there's a bailiff up this passage... |
Убежден, что вот это и есть судебный пристав. |
That's good, because there's one other small detail. |
Отлично, потому что есть одна маленькая деталь. |
I don't know what happened back there. |
Я не знаю, что вы празднуете, но я тронут до глубины души. |
You weren't there, so I made your customary bet. |
Вас не было на матче, так что я поставил Вашу обычную ставку. |
Fortunately there's nothing more stimulating than a case where everything goes against you. |
К счастью, ничто так не утешает, как то, что всё вокруг оборачивается против тебя. |
I know that Olivier's office has got to be down there. |
Я уверен, что офис Оливье где-то внизу. |
I just can't help but feel like it's my daughter in there. |
Просто я ничем не могу помочь, а у меня такое чувство, что это моя дочь там. |
I think if there had been explosives, it would have been bigger than... |
Я так думал, что если будет взрыв, то он будет несколько больше, чем... |
You never even notice he's there. |
Ты даже не заметишь, что он здесь. |
I can promise you there's a reason. |
Уверен, что тому есть причина. |
I mean, somebody out there really doesn't like you very much. |
Я имею в виду, что кто-то там действительно, очень сильно тебя не любит. |
I'm really sorry that I wasn't there with you yesterday, Melanie. |
Мне очень жаль, что меня не было рядом с тобой вчера, Мелани. |
Because there's still a dead girl in Alison's grave that the police... |
Потому что есть еще мертвая девочка в могиле Элисон, полиция... |
Well, there's plenty of pressure right here in this house. |
Что ж, в этом доме давления хоть отбавляй. |
You feeding an army in there? |
Вы тут армию кормите, что ли? |
When you've only got one, you make sure it's still there. |
Когда у тебя только одно яйцо, то нужно быть уверенным, что оно все еще на месте. |
He's worried about missionaries pushing another religion there. |
Его беспокоят миссионеры, что продвигают свою веру. |
You got to go in there right now and tell her how you feel. |
Ты должен пойти прямо сейчас и рассказать ей, что ты чувствуешь. |
You guys saw what happened with Setrakian back there. |
Вы видели что там случилось с Сетракяном. |
'Cause there's nobody I love more than you in this whole world. |
Потому что во всём мире я не люблю никого больше, чем тебя. |
'Cause there's been some pretty foolish moves made by your boyfriend. |
Потому что твой парень совершил несколько весьма глупых ходов. |
I think there's too much talk about sins, to be honest. |
Если честно, мне кажется, что слишком часто говорят о грехах. |
Means told me there's a skunk in my cellar. |
Минс сказал, что в моем погребе крыса. |
He thinks something happened to you there - he just doesn't know what. |
Он считает, что что-то произошло с вами там... он просто не знает, что. |