| So tonight there will be no rehashing of the past... only my aspirations for the future. | Так что сегодня не будем ворошить прошлое... а устремимся в будущее. |
| Money and men... there's simply no use for them. | Деньги и мужчины... вот что она использовала. |
| Well, there's only two ways to get into protective custody. | Что же, существует всего два способа попасть в охраняемый блок. |
| See what happened in that house when he lived there. | Узнай, что происходило в доме, когда он жил там. |
| He keeps making reference to a shadow figure he saw lurking there. | Он постоянно упоминает эту таинственную фигуру, что прячется там. |
| Hopefully, they'll believe we're there to help. | Надеюсь, они поверят, что мы пытаемся помочь. |
| I promised you would be there. | Я пообещал, что ты придёшь. |
| Just... pretend they're not there. | Давай представим, что их здесь нет. |
| Boy, that went like gangbusters in there. | Ну что ж, все прошло вполне достойно. |
| Walter used to love it up there 'cause it's quiet. | Уолтеру он нравился потому что там тихо. |
| You may say there has been necessary delays. | Скажешь, что пришлось отложить их. |
| You and I know there's a chapter that's misunderstood. | Мы с вами оба прекрасно понимаем, что эта глава была неправильно понята. |
| We just think there's too much risk for us to take on in this venture. | Просто считаем, что мы идём на большой риск, связанный с этим предприятием. |
| Said there's a threat against my life. | Говорят, что моей жизни угрожает опасность. |
| I think there's been a misunderstanding. | Я думаю, что произошло недоразумение. |
| So Prue will have to return there to do it. | А то, что Прю обязательно туда вернётся. |
| Rollie says there's always a way. | Ролли говорит, что выход есть всегда. |
| You just said it because you saw me there. | Ты же сказал его потому, что увидел меня там. |
| I took Larry there, but it was all violated, so we shut it down. | Я привела туда Ларри, но там было столько нарушений, что мы его закрыли. |
| I could check apartment listings, though there's never anything here. | Могу посмотреть недвижимость, но не думаю, что там что-то есть. |
| Sorry, it's just because I couldn't be there. | Мне просто досадно, что я не смогла поехать с вами. |
| Do whatever you need to do to get there. | Делайте что угодно чтобы попасть туда. |
| We're working with authorities, so hang in there and breathe. | Мы работаем с властями, так что держитесь там и не забывайте дышать. |
| And I also just thought that there had to be something redeemable in him. | Я только что подумала, что было в нём что-то не безнадёжное. |
| They claim Darvany and Arcadio were both there when they left. | Утверждают, что Аркадио и Дарвани остались в доме, когда те ушли. |