The files that you sent the journal, there's no story there. |
В файлах, что вы нам прислали, нет никакой сенсации. |
I mean, there's nothing in the system about you guys being undercover there. |
В системе нет информации, что вы под прикрытием. |
But I can tell you, there's nothing they'll find there. |
Но я могу сказать, что они там ничего не найдут. |
You look inside, and there's not a soul in there. |
Вы увидите, что внутри него нет души. |
I think it's safe to say there's a Goa'uld there. |
Думаю можно сказать, что там Гоаулд. |
Now I don't think I need to tell you there's a lot of hate out there. |
Теперь, не думаю что мне надо рассказывать вам, сколько ненависти там, снаружи. |
I don't think there's anything else up there. |
Не думаю, что там есть что-то ещё. |
I mean, really, you feel there's this barely contained explosion in there. |
То есть, правда, вы чувствуете, что в них есть едва сдерживаемый взрыв. |
I got the feeling that there may be a whole legion of women out there who want to do you exactly like this. |
Я думаю, многие женщины, что за пределами города хотели бы сделать с тобой точно такое же. |
Because it's four stops before Potsdam Hauptbahnhof, and there's a Russian safe house there, apparently. |
Потому что это 4 остановка до станции в Потсдаме, и там есть русская конспиративная квартира, судя по всему. |
When they fling us up against those walls, you'll be glad there's some pirates in there and not just bloody clerks. |
Когда мы переберемся через эти стены, вы будете рады, что кроме клерков есть пара пиратов. |
As far as they know, there's a mystery man out there who can destroy them, and you're his property. |
Все то время, что они будут знать о существовании кого-то таинственного, кто может их уничтожить, и кому ты принадлежишь. |
He said you guys got out there a little after 10:00 and stayed out there all night. |
Он сказал, что вы приехали туда в начале одиннадцатого и пробыли там всю ночь. |
And the thing is, there's thousands of these folks already out there. |
Всё дело в том, что тысячи таких людей уже там. |
They all came in there, and I told them that there's some really difficult stuff on this computer. |
Они пришли, и я сказал, что в компьютере есть по-настоящему сложные вещи. |
I must not forget what I saw there... what I did there. |
Ты не должен забывать о том, что ты видел и творил там. |
Is there a way to walk back to that bar... because I left my car there and... |
Можно как-то пешком добраться до того бара... потому что я оставила там машину и... |
You think your place is secure and there's a future there. |
Ты думаешь, что ты в безопасности и что у тебя есть будущее. |
But when you're alone with them, you realize there's nothing really there. |
Но когда ты с ними наедине, ты понимаешь, что ничего этого нет. |
And so, there may be no-one there to observe these other universes, because the conditions haven't created life. |
И в них нельзя никого встретить, просто потому что условия там не позволяют жизни появиться. |
We can put Johnny Craddock near the scene of the murder but there's no other physical evidence to prove he was there. |
Мы можем поместить Джонни Краддока поблизости с местом преступления, но у нас нет больше никаких доказательств, что он мог там быть. |
Whether here or there, there's nothing for us but this ship... and each other. |
Что там, что здесь, у нас ничего нет, кроме корабля... и друг друга. |
Besides, there's a wing of the hospital reserved for us and no one knows what happens there. |
Кроме того, в больнице есть отделение только для нас, и никто не знает, что там происходит. |
So, those files I stole for you, there's something in there that I want to learn more about. |
В тех документах, что я украл для вас, есть информация, о которой я хотел бы узнать побольше. |
Dad, I think there's someone out there. |
Папа, я думаю, что там кто-то есть. |