And there's a lot of chatter out there about how you haven't said anything beyond confirming she left the label. |
И ещё здесь много пишут о том, что ты до сих пор ничего не сказала кроме того, что она покинула лэйбл. |
When we say it's there, it's there. |
Если мы говорим, что оно там, то оно там. |
See, there's a lot of people out there who think like you. |
Что правительство не имеет права совать нос в переписку своих граждан. |
Good to see there's still some people willing to sink a little money into jazz over there. |
Хорошо видеть, что есть еще люди, готовые вложить немного денег в джаз там. |
I just need to know there's more out there. |
Я должен знать что это не конец. |
I'm not sure there's much of a future for us there. |
Я не уверен, что у нас там есть будущее. |
Some say that the eye deceives, that there's nothing there... that it's just imagination. |
Некоторые говорят, что глаз нас обманывает, и ничего нет, и только кажется. |
If there's a problem with Sophia or any other patient, you know I'll be there. |
Если возникнет проблема у Софии или любого другого пациента, ты знаешь, что я буду рядом. |
Let's see what you got and if there's a threat there. |
Давай посмотрим что у тебя, и существует ли угроза. |
Guys... if there's one thing that we can all agree on it's that Carmen cannot be out there a moment longer. |
Народ... есть одна вещь, с которой согласимся мы все - это то, что Кармен не должна оставаться там ни минутой дольше. |
We need to access Percy Dunn's prison file, see if there's anything in there to tell us what that key might be for. |
Мы должны получить доступ к тюремному файлу Перси Дана, посмотреть есть ли там что-нибудь, что расскажет, отчего тот ключ. |
As long as there's someone there to keep you warm, I won't feel so guilty about staying through the weekend. |
Ну раз ты не один, я не буду чувствовать себя такой уж виноватой, что осталась здесь на выходные. |
And now there's DNA evidence saying that some of the people that are responsible are still out there. |
И теперь появились улики по ДНК, свидетельствующие о том, что на свободе люди, которые должны понести за это ответственность. |
He said there's just so much good killing' down there. |
Он сказал, что там убили кучу народа. |
Looks like there's more than a million there, but you might want to count it just to make sure. |
Похоже там чуть больше миллиона, но можешь пересчитать, что убедиться. |
I believe there's a special person out there For each and every one of us. |
Я верю, что где-то там есть особенный человек для каждого из нас. |
A man with contempt for, for people who give themselves over to the idea that, that there's some kind of benevolent father figure up there. |
Человек с презрением... к людям, которые отдавались идее, что наверху существует что-то вроде благодетельного образа отца. |
Still trying to sort out everything that happened back there, but if there's one thing I know for certain - You saved my life. |
Все пытаюсь разложить по полочкам все то, что здесь произошло, но в одном я уверен - ты спас мне жизнь. |
No, thing is, there's not enough cash there To justify a major heist. |
Нет, дело в том, что там недостаточно наличных, чтобы обосновать нападение. |
Yes, I just wanted to be sure there's proper adult supervision if she's staying there. |
Да. Я просто хотела убедиться, что там есть взрослые, если она остается ночевать. |
It's so far away from civilization, the electric company is not even aware there's a structure there. |
Он вдали от цивилизации, электрические компании даже не подозревают, что в том районе стоит здание. |
He'll be down there to meet you when you get there with all the toys that I can send. |
Он будет там тебя ждать по прибытии вместе со всеми игрушками, что я смогу послать. |
All right, well, if he overwrote the data, there's no way to retrieve what was there before. |
Хорошо, ну, если он переопределил данные, нет возможности восстановить то, что было раньше. |
Your car was there because you were there. |
И еще думаю, что твоя тачка была там, потому что ты сам был там. |
And I can't claim for sure that the optical source brought it in, because there's bait right there. |
Я не могу сказать наверняка, что её приманил источник света, потому что здесь есть еще и приманка. |