| And there's no way that Kevin's getting out of this intact, is there? | И нет никакой возможности, что Кевин выйдет из этого нетронутым? |
| All we know for sure is there's a kid out there Who needs help. | Все, что мы знаем, что ребенок исчез и ему нужна помощь. |
| That's what I figured, especially when there's 20 grand in there for him. | Это то, что я подозревал, особенно, когда к его счету прибавились 20 штук. |
| Because there's a giant white rabbit out there who's wearing a suit, he's got a golf club, and he's... | Потому что там гигантский белый кролик, одетый в костюм. у него гольф клуб, и он... собирается убивать всех вокруг. |
| He's obviously very handsome, and, so, you know, there's an attraction, there's chemistry. | Очевидно, что он красавчик, и это привлекает, между ними химия. |
| Well, clearly there's a man in there. | Чтож, ясно, что у неё мужчина. |
| Look, man, there's no way we're going in there. | Мы ни за что туда не пойдём. |
| Now, along with this log you brought, we know that there's something funny going on over there at that jail. | Теперь, вместе с этой записной книжкой, что вы привезли, мы знаем, что в этой тюрьме происходит что-то странное. |
| I notice that, but I meant there's a simple prince crazy and there's a good old fashioned plain traditonal physcho crazy. | Я заметил, но я имел в виду, что есть сумасшествие из-за принца... а есть старый добрый традиционный психоз. |
| I believe you will find there's no such thing as an innocent young offender, is there? | Я думаю, что нет такого понятия как невинный молодой преступник? |
| I know there's none of me in there. | Я знаю, что от меня здесь ничего нет. |
| This takes you off the membership for the Museum of Prehistoric Metallurgy, but I bought you your own individual membership so there'd be no gap for you there. | Это аннулирование членства в музее доисторической металлургии, зато я тебе купил персональную членскую карту, так что ты ничего не теряешь. |
| If there's any chance Peter's alive, I need to be up there. | Если есть хотя бы небольшой шанс, что Питер жив, я должен быть там. |
| At a press conference today the police didn't comment on the information that there could be, a yet uncaught, leader of the so called Sandhamn league still out there... | На сегодняшней пресс-конференции полиция не стала комментировать не подтверждённую информацию, что может быть, лидер, так называемой Сандхамской Лиги всё ещё на свободе. |
| Is there anything else that you would have fixed there? | Есть ещё что-то, что ты там чинил? |
| Only if there's place left there, after what Claudio shoved into it in the memorial room which was also, by the way, donated by my grandmother. | Только если там осталось место после того, что Клаудио запихал туда в комнате памяти на которую, кстати, тоже пожертвовала моя бабушка. |
| And I need to rush home and change because there's the Governor's banquet and then there's the parade. | Мне нужно бежать домой и переодеться, потому что мы идем на банкет к губернатору, а потом будет парад. |
| Good to hear you're getting some help, but I don't think there's a woman out there alive that could fix you, John. | Приятно слышать, что тебе помогают, но не думаю, что есть хоть одна живая женщина, которая может привести тебя в порядок, Джон. |
| Well, there's blankets and canned goods in the closet there. | Что ж, есть одеяла и в том шкафу есть консервы. |
| Harper said that it was just her imaginary friend, but there had to be someone else in there. | Харпер сказала, что это просто был её воображаемый друг, но там явно был кто-то ещё. |
| Having all this out there in the world makes it too dangerous, and now... there's no one left to protect it. | Всё то, что осталось там без контроля, делает мир слишком опасным, а теперь... не осталось никого, чтобы его защитить. |
| Garrett's there, which means Ward's probably there, too. | Гаррет там, что означает, Уорд, наверное, тоже там. |
| How do you know there's gas there? | Откуда ты знаешь, что там есть бензин? |
| The thing is... there's a million people to do something with, but there's just nobody to do nothing with. | Дело в том... что есть миллион человек, с которыми я могу заняться чем-то, но мне нужен кто-то, с которым я мог бы ничего не делать. |
| And then there's the guy behind me with a bulge in his pocket that I'm pretty sure isn't there because he's happy to see me. | И у парня позади меня - выпуклость в районе кармана, я абсолютно уверен, не потому что он счастлив меня видеть. |