Примеры в контексте "There - Что"

Примеры: There - Что
We need to be absolutely sure that there's no leak. Нам нужна полная уверенность, что нет протечки.
Took me forever to get there because the first bus wouldn't even pick me up. Ушла целая вечность, чтобы туда добраться, потому что первый автобус меня даже не подобрал.
and that she drove there Saturday... и что она ездила туда в субботу...
Please tell me there's no mole. Пожалуйста, скажи, что здесь нет родинки.
I said we'd meet them there and go over our plan. Я сказала, что мы встретимся там и обсудим наш план.
Is there something that you love? Есть ли что-то, что ты любишь?
He ran back, and I stayed there, not knowing where to go. Он побежал к сараю, а я остался стоять, не зная, что мне делать.
Thank you for back there with Mrs. Wattlesbrook. Спасибо, что прикрыла перед мисс Уотлсбрук.
Next time you say there's a storm a-brewing, Mr. Kent I'd better see some rain. Однако, в следующий раз, когда вы скажете, что надвигается гроза, мистер Кент будет лучше, если я увижу хотя бы дождь.
I am not saying that there shouldn't be an increased military presence, but the mission must remain the same... Я не говорю, что там помешает нахождение увеличенного военного контингента, но миссия должна остаться та же...
If they were infected, there's a very good chance that we were too. И если они были заражены, велика вероятность, что мы тоже.
It says on the box that there's plenty... На упаковке написано, что там много.
Look, Leela, there's nothing about your body that could ever shock me, so... Послушай, Лила, ничего в твоем теле никогда не сможет шокировать меня, так что...
And there's no telling what you'll do next. И кто знает, что ты сделаешь в следующий раз.
And we decided to have dinner because it was so strange to see each other there. Мы решили встретиться за ужином потому что это было так странно.
Because he might want to know there's a mad man driving a car registered to his company. Возможно, он захочет узнать, что какой-то ненормальный разъезжает на машине, зарегистрированной на его фирму.
I assume there'll be some fallout from the case against Arthur. Я предполагал, что будут последствия по делу против Артура.
Now there's no danger they'll haul you away for social security fraud. Теперь больше нет опасности, что они привлекут тебя за мошенничество с социальным обеспечением.
She won't even know that you're there. Она даже не поймет, что ты с ней.
Admissions Department called and said that I have to finish up there or I lose a bunch of credits. Позвонили из приемной комиссии и сказали что я должен закончить там или я потеряю часть зачетов.
So I want to explain what happened back there. Я хочу объяснить, что тогда произошло.
I wanted to alert you that there'll be press, cameras... Я хотел предупредить, что там будет пресса, камеры...
I don't think I could get you in there. Не думаю, что я смогу тебя туда провести.
Because they'll all be there, wearing their jewelry. Потому что все они будут присутствовать, в своих драгоценностях.
Although there's a three percent chance she could end up in jail. Хотя есть вероятность в З процента, что она попадет в тюрьму.