Примеры в контексте "There - Что"

Примеры: There - Что
Because now, there's a new kid on the block. Потому что сейчас, появился "новый парень в нашем квартале".
Simon, you know I'm tickly there. Саймон, ты знаешь, что мне тут щекотно.
You wouldn't think anybody could be alive in there. В таких случаях даже не думаешь, что кто-то мог выжить.
All I'm saying is that if there's any doubt... Я просто хочу сказать, что если у тебя есть какие-нибудь сомнения...
For a second there, I thought we were going to die. На секунду, я подумал, что мы умрём.
But you will see because you are going there yourselves. Но вы увидите, потому что отправитесь туда сами.
I just keep thinking that we have to get back there. Я просто продолжаю думать, что мы должны вернуться назад.
So we need to stop him before there's any more bodies. Так что, нам нужно остановить его, пока не появилось еще больше трупов.
This is a very clever race, because there's that balance between getting there, so that means efficient driving, and speed, because there's no point getting there when James has already said, "I declare these lights on". Это очень умная гонка, потому что чтобы достичь цели надо все хорошенько взвесить, что подразумевает рациональное вождение, и скорость, так как приехать слишком поздно не имеет смысла, нет смысла приехать туда, когда Джеймс уже объявит: "Да будет свет".
You heard the lady down there. Вы слышали, что сказала та леди.
Please tell her there's to be a meeting in the great hall. Пожалуйста, передайте ей, что собрание состоится в большой зале.
I put the rest of your case load on hold, so there's plenty of time. Я приостановил все ваши расследования, так что времени уйма.
Leslie Johns will be expecting two guards on that train, so you'll have to be there. Лэсли Джонс ожидает увидеть двух охранников в поезде, Так что ты должен быть там.
I keep telling her there's more to life than surgery and career. € продолжаю ей говорить, что в жизни есть более важные вещи, чем хирурги€ и карьера.
What... everything that happened with Savi, I was there for you. Что... во всей этой ситуацией с Сави, я поддерживала тебя.
First of all, lieutenant, We don't even know What we have up there. Во-первых, лейтенант, мы даже не знаем что там наверху.
You get out there and you show them what it means to be a Dunlevy. Ты пойдешь туда и покажешь, что значит быть Данлеви.
What, you just let him wander in there? Что, ты просто впустила его, чтобы он там торчал?
You know everything that goes on over there. Ты знаешь все что здесь происходит.
She probably won't even know you're there. Она скорее всего даже не поймет, что вы рядом.
You know, everything I own's in there. Знаешь, все что у меня есть в нем.
Seeing her up there, I realized she wasn't trying to make a point. Увидев ее там, я понял, что она не пыталась изложить свою точку зрения.
We think he's still there. Полагаем, что он всё ещё там.
But there's a possibility that this one Logicoma synched with something. Но есть вероятность, что в этом замешано нечто, подключившееся к Логикоме.
What did you actually do there? Что ты на самом деле там делала?