| I don't think there'll be anything to concern ourselves about. | Не думаю, что у нас есть повод для беспокойства. |
| But there's no evidence that Wesley was performing that sort of a check. | Никаких доказательств, что Уэсли выполнял такую проверку, нет. |
| I mean, there's so many things that we could do. | В том плане, что можно заняться столькими вещами. |
| That's a proper young lady, right there. | То, что нужно для порядочной молодой леди. |
| It sounds as if Clarkson almost wants you to work there. | Такое ощущение, что Кларксон хочет загрузить тебя работой. |
| So long as there's somebody sane to help the manager. | При условии, что управляющий найдет себе вменяемого помощника. |
| Audrey - No. They say there's nothing they can do. | Одри... нет. они говорят что ничего не могут поделать. |
| Good, it should all look like there's no expense spared for your cover. | Хорошо, всё должно выглядеть так, что на твоё прикрытие не жалко никаких денег. |
| You wouldn't believe what happened up there. | Вы не поверите, что там было наверху. |
| I'm going down there this afternoon, I'll tell him you said so. | Я зайду к нему сегодня, передам, что ты спрашивал. |
| I can't believe it lived in there. | Поверить не могу, что оно там росло. |
| Your daughter will be there too. | Хорошо, что вы будете приводить с собой дочку. |
| I'm saying it's impossible to fall there. | Я настаиваю на том, что на те ступени отсюда упасть невозможно. |
| When there's overwhelming evidence that one among us is a traitor, he has no choice but to act swiftly. | Когда существуют неопровержимые доказательства того, что один из нас предатель, у него нет выбора, кроме как действовать без промедления. |
| Ma, there's no time. | Что? Мам, у меня нет времени. |
| Which means all the horrible things are going to happen and there's nothing we can do. | Это значит, что все ужасные вещи произойдут и мы ничего не можем сделать. |
| He was telling me that there's this spirit made of smoke that's hunting him down. | И он рассказал мне, что есть какой-то демон, который охотится на него. |
| If Molly thinks that Troy and Kayla are going after her husband, there's your motive. | Если Молли решила, что Трой и Кейла преследуют её мужа - вот вам мотив. |
| We can't talk about this inside the building because Henry still has people there. | Мы не можем обсуждать это в Агентстве, потому что у Генри все еще есть там свои люди. |
| I hear there's a new child on the way. | Слышал, что у тебя ещё один ребёнок на подходе. |
| Every fighter knows sooner or later, there's a fight you can't win. | Каждый боксер знает, что рано или поздно, у него будет бой, который он не сможет выиграть. |
| If something happens to me over there... | Если со мной что то случится там... |
| And then there's the fact that you ran. | Плюс факт, что ты побежал. |
| You put me up there and see what happens. | Приведите и увидите, что будет. |
| No reason to think it'll stop there, either. | И бессмысленно думать, что на этом все и прекратится. |