I don't think there'll be anything to concern ourselves about. |
Не думаю, что у нас есть повод для беспокойства. |
But there's no evidence that Wesley was performing that sort of a check. |
Никаких доказательств, что Уэсли выполнял такую проверку, нет. |
I mean, there's so many things that we could do. |
В том плане, что можно заняться столькими вещами. |
That's a proper young lady, right there. |
То, что нужно для порядочной молодой леди. |
It sounds as if Clarkson almost wants you to work there. |
Такое ощущение, что Кларксон хочет загрузить тебя работой. |
So long as there's somebody sane to help the manager. |
При условии, что управляющий найдет себе вменяемого помощника. |
Audrey - No. They say there's nothing they can do. |
Одри... нет. они говорят что ничего не могут поделать. |
Good, it should all look like there's no expense spared for your cover. |
Хорошо, всё должно выглядеть так, что на твоё прикрытие не жалко никаких денег. |
You wouldn't believe what happened up there. |
Вы не поверите, что там было наверху. |
I'm going down there this afternoon, I'll tell him you said so. |
Я зайду к нему сегодня, передам, что ты спрашивал. |
I can't believe it lived in there. |
Поверить не могу, что оно там росло. |
Your daughter will be there too. |
Хорошо, что вы будете приводить с собой дочку. |
I'm saying it's impossible to fall there. |
Я настаиваю на том, что на те ступени отсюда упасть невозможно. |
When there's overwhelming evidence that one among us is a traitor, he has no choice but to act swiftly. |
Когда существуют неопровержимые доказательства того, что один из нас предатель, у него нет выбора, кроме как действовать без промедления. |
Ma, there's no time. |
Что? Мам, у меня нет времени. |
Which means all the horrible things are going to happen and there's nothing we can do. |
Это значит, что все ужасные вещи произойдут и мы ничего не можем сделать. |
He was telling me that there's this spirit made of smoke that's hunting him down. |
И он рассказал мне, что есть какой-то демон, который охотится на него. |
If Molly thinks that Troy and Kayla are going after her husband, there's your motive. |
Если Молли решила, что Трой и Кейла преследуют её мужа - вот вам мотив. |
We can't talk about this inside the building because Henry still has people there. |
Мы не можем обсуждать это в Агентстве, потому что у Генри все еще есть там свои люди. |
I hear there's a new child on the way. |
Слышал, что у тебя ещё один ребёнок на подходе. |
Every fighter knows sooner or later, there's a fight you can't win. |
Каждый боксер знает, что рано или поздно, у него будет бой, который он не сможет выиграть. |
If something happens to me over there... |
Если со мной что то случится там... |
And then there's the fact that you ran. |
Плюс факт, что ты побежал. |
You put me up there and see what happens. |
Приведите и увидите, что будет. |
No reason to think it'll stop there, either. |
И бессмысленно думать, что на этом все и прекратится. |