Примеры в контексте "There - Что"

Примеры: There - Что
I appreciate what you said up there. Я благодарен за то, что ты там сказала.
But she knew they were there. Но она знала, что они точно были.
Maybe I can get there before she realizes I escaped. Может, смогу добраться туда прежде, чем она поймет, что я сбежал.
You left your cell phone there. Откуда она... что ты оставила там свой мобильный.
Look, what happened back there... Слушай, по поводу того, что случилось там...
We know there still are different views and concerns regarding this issue. Мы знаем, что в связи с этой проблемой по-прежнему существуют разные взгляды и озабоченности.
What matters is you were there. Значение имеет то, что ты был там.
I fear that whatever malevolent force is there intends to kill me. Боюсь, что те дьявольские силы, что витают здесь, намерены расправиться со мной.
Apparently some relatives became concerned when no one answered the telephone there for three weeks. По всей видимости некоторые родственники стали волноваться из-за того, что никто не отвечает на телефон целых три недели.
I notice he's sitting right over there. Я заметил, что он сидит прямо в этом зале.
I must send a spy there. Нужно поспать человека на Сечь посмотреть, что там происходит.
I forgot it was even there. Я забыла, что она была даже там.
The Government deployed troops there anyway, leading to inter-factional armed confrontations. Невзирая на это, правительство разместило там войска, что привело к вооруженным столкновениям между группировками.
No doubt, there have also been other important factors. Не вызывает сомнения, что определенную роль сыграли и другие важные факторы.
It is commonly stated that there can be no rights without corresponding duties. ЗЗ. Как правило, утверждается, что права не могут существовать там, где условия их осуществления не обеспечиваются соответствующими обязанностями.
On disarmament, demobilization and reintegration, there has been little progress. Что касается разоружения, демобилизации и реинтеграции, то в этой области не было достигнуто значительного прогресса.
He cautioned that there should be no resulting delay in programme implementation. Он указал, что осуществление программы, тем не менее, должно осуществляться без задержек.
He agreed with previous speakers that there undoubtedly were minorities in Senegal. Он согласен с предыдущими ораторами относительно того, что в Сенегале, безусловно, существуют меньшинства.
He assumed that there must necessarily be some linguistic problems. Однако он полагает, что должны, безусловно, возникать некоторые проблемы лингвистического характера.
I promise that Austria's support will be there. Я обещаю, что Австрия будет оказывать поддержку в этом отношении.
Others agreed that there should be one single determination procedure for all protection cases. Другие делегации сошлись в том, что необходимо разработать одну единую процедуру определения потребностей в защите для всех случаев защиты.
I believe there may be five possible answers. Я считаю, что на этот вопрос существует пять возможных ответов.
He hoped that in future there would be real consensus based on negotiations and full cooperation. Оратор выражает надежду на то, что в будущем будет достигаться реальный консенсус, формируемый на основе переговоров и всестороннего сотрудничества.
Clearly, we cannot stop there. Ясно, что мы не можем на этом останавливаться.
It appeared highly unlikely that there could be any survivors. Как представляется, очень мала вероятность того, что кто-либо мог остаться в живых.