Don't tell me there's something with Doug. |
Прошу, не говори, что с Дагом что-то случилось. |
The FBI says there could be more victims. |
ФБР говорит, что жертв может быть больше. |
She says there's an intruder attacking her son. |
Она говорит, что неизвестный напал на ее сына. |
'Cause there's no adults at my house. |
Потому что у меня дома нет взрослых. |
I thought there might be something significant in it. |
Я подумала, что там есть нечто важное. |
I mean, there's a-a bunch of endoscopic procedures that we could try. |
Я хочу сказать, что существует масса эндоскопических процедур, которые мы можем попробовать. |
I didn't know this was in there. |
Я не знал, что это было там. |
Maybe there's a little part of you that knew that the best things in life don't always come easy. |
Может есть маленькая частичка тебя, которая знает, что лучшие моменты в жизни, не всегда случаются так просто. |
He said that there's nothing we could've done, sometimes it just happens. |
Он сказал, что мы бы ничего не смогли поделать, такое иногда случается. |
I show you everything I have on him, and we work from there. |
Я покажу тебе все, что у меня есть на него, и мы будем работать на основе этого. |
A doctor there told me it's stopped. |
Она сказала, что всё стабилизировалось. |
Yes, I think he has been taken good care of there. |
Я проверял, вызывал часто. Да, думаю, что ему там хорошо. |
She won't listen to me, says there's nothing here for her. |
Она меня не послушает, скажет что тут у неё ничего нет. |
Look, Vince called me from the church to say that Leon was not there but Emma was. |
Послушайте, ВИнсент позвонил мне из церкви, чтобы сказать, что Леона там не было, но была Эмма. |
I'm not gloating 'cause someone out there's laughing at me. |
Я не злорадствую потому, что кто-то снаружи смеется надо мной. |
At least, I assume she lives there. |
Допускаю, что она живет там. |
Just please put down the knife 'cause we're taking you there right now. |
Просто опусти нож, потому что мы ведем тебя туда. |
I saw one in there once. |
Я помню, что видел там когда-то. |
I expect you to be there standing behind me... in support. |
Я надеюсь, что вы там будете, рядом со мной... и поддержите меня. |
All that money floating out there... |
Все те деньги, что исчезли... |
Hearing there's a crowd out front. |
Слышу, что на улице толпа. |
Cooke really decided there's more to life than work? |
Кук правда решил, что в жизни есть что-то, кроме работы? |
I think it can happen right there on that desk. |
А я думаю, что будет прямо там, на столе. |
I spent hours looking through it, pretending that I was actually there. |
Я часами смотрел в него, воображая, что я нахожусь там. |
When you reach reception, tell them you're there for the Harold Crane meeting. |
В приемной скажи что ты прибыл для встречи с Гарольдом Крейном. |