| Don't tell me there's something with Doug. | Прошу, не говори, что с Дагом что-то случилось. |
| The FBI says there could be more victims. | ФБР говорит, что жертв может быть больше. |
| She says there's an intruder attacking her son. | Она говорит, что неизвестный напал на ее сына. |
| 'Cause there's no adults at my house. | Потому что у меня дома нет взрослых. |
| I thought there might be something significant in it. | Я подумала, что там есть нечто важное. |
| I mean, there's a-a bunch of endoscopic procedures that we could try. | Я хочу сказать, что существует масса эндоскопических процедур, которые мы можем попробовать. |
| I didn't know this was in there. | Я не знал, что это было там. |
| Maybe there's a little part of you that knew that the best things in life don't always come easy. | Может есть маленькая частичка тебя, которая знает, что лучшие моменты в жизни, не всегда случаются так просто. |
| He said that there's nothing we could've done, sometimes it just happens. | Он сказал, что мы бы ничего не смогли поделать, такое иногда случается. |
| I show you everything I have on him, and we work from there. | Я покажу тебе все, что у меня есть на него, и мы будем работать на основе этого. |
| A doctor there told me it's stopped. | Она сказала, что всё стабилизировалось. |
| Yes, I think he has been taken good care of there. | Я проверял, вызывал часто. Да, думаю, что ему там хорошо. |
| She won't listen to me, says there's nothing here for her. | Она меня не послушает, скажет что тут у неё ничего нет. |
| Look, Vince called me from the church to say that Leon was not there but Emma was. | Послушайте, ВИнсент позвонил мне из церкви, чтобы сказать, что Леона там не было, но была Эмма. |
| I'm not gloating 'cause someone out there's laughing at me. | Я не злорадствую потому, что кто-то снаружи смеется надо мной. |
| At least, I assume she lives there. | Допускаю, что она живет там. |
| Just please put down the knife 'cause we're taking you there right now. | Просто опусти нож, потому что мы ведем тебя туда. |
| I saw one in there once. | Я помню, что видел там когда-то. |
| I expect you to be there standing behind me... in support. | Я надеюсь, что вы там будете, рядом со мной... и поддержите меня. |
| All that money floating out there... | Все те деньги, что исчезли... |
| Hearing there's a crowd out front. | Слышу, что на улице толпа. |
| Cooke really decided there's more to life than work? | Кук правда решил, что в жизни есть что-то, кроме работы? |
| I think it can happen right there on that desk. | А я думаю, что будет прямо там, на столе. |
| I spent hours looking through it, pretending that I was actually there. | Я часами смотрел в него, воображая, что я нахожусь там. |
| When you reach reception, tell them you're there for the Harold Crane meeting. | В приемной скажи что ты прибыл для встречи с Гарольдом Крейном. |