You won't even know they're there, and you can still do your thing. |
Ты даже не заметишь, что они рядом, можешь заниматься своими делами. |
It's my belief that Guinevere has been imprisoned there. |
Я полагаю, что Гвиневру держат там в плену. |
Whatever happened in the gallery, he was there. |
Что бы не произошло в галерее, он был там. |
Tell him to meet you down there with every file he has on Bahir Hharun. |
Скажите ему, чтобы встречал вас прямо там со всеми бумагами, что у него есть на Бахира Гаруна. |
We had to be sure he was there. |
Нам надо было убедиться, что он там. |
But she must feel weird about her husband seeing you there. |
Но ей неприятно, что муж увидит тебя на этих снимках. |
Well, there actually have been a number of studies that show that the baby does... |
Ну, вообще-то существует множество исследований, которые показывают, что ребенок не... |
She said I'll find him there |
Сказала, что я найду его там... |
Guys actually think there's other fish in the sea. |
Парни действительно думают, что есть другая рыба в море. |
I didn't even know she was in there. |
Я даже не знал, что она там. |
Because sitting there in that chair playing that game, I have never felt more alive. |
Потому что сидя в том кресле, играя в эту игру, я никогда не ощущала себя более живой. |
Can't help but notice that there's no one in our bar. |
Не могу не заметить, что в вашем баре никого. |
I thought you might like to know you got a fighter out there not talking to another manager. |
Я просто подумал, что тебе будет интересно узнать, что твой боец отказывается говорить с другим менеджером. |
Now, Maggie, there's only a 30% chance that you contracted a virus from your patient. |
Мэгги, всего 30% вероятности, что ты заразилась вирусом от пациента. |
He knows you don't go up there in winter. |
Он знает, что туда нельзя ходить зимой. |
It was obvious there'd be a lot of snow. |
Это было очевидно, что будет много снега. |
You may have noticed there that I was wearing a high-visibility jacket. |
Вы, наверное, заметили, что я нацепил светоотражающую жилетку. |
Anyhow, I was thinking, there must be a simpler solution to not crashing. |
Однако я подумал, что должно быть простое решение как не разбиваться. |
The doctors have told me there's just no question. |
Доктора сказали мне, что говорить просто не о чем. |
I was thinking that there has never been a better time to go shopping. |
Я думаю, что самое время сходить по магазинам. |
No, I told my sister there wouldn't be any hamburgers. |
Нет, я говорил сестре, что никаких гамбургеров не будет. |
I thought there might be records on his computer that point to a solution. |
Я думал, что смогу найти на своём компьютере записи, которые укажут на решение. |
You said there would be nobody inside. |
Ты сказал, что внутри никого не будет. |
You're lucky there's a war. |
Повезло тебе, что война идет. |
The fuel gauge would suggest there's not more than a quarter of the tank left. |
Топливный расходомер считает, что осталось не более четверти бака. |