| So basically, you could just fly there in your cap and gown. | Так что в принципе, ты сможешь туда полететь, уже в шапочке и в мантии. |
| Just remember underneath it all, she is still in there. | Просто помни, что несмотря на все, она все еще там, внутри. |
| I am just grateful they're out there. | Я просто благодарен, что они там. |
| I'm just saying that maybe somebody else buried Jessica out there. | Я просто говорю что может быть, кто-то похоронил Джессику там. |
| I kept track of every day I was there. | Я отслеживала все дни, что была там. |
| And I'm glad she was there. | И я рада, что она была с вами. |
| Keen, I know you're down there. | Кин, я знаю, что ты внизу. |
| If there's any chance my father's alive then... | Если есть шанс, что мой отец жив, тогда... |
| I have to say there's more important to mental health than a support system. | Я хочу сказать, что нет ничего более важного для душевного здоровья, чем поддержка. |
| And yet I am certain that John was never there. | И при этом я уверен, что Джон никогда там не был. |
| But we believe that there's a leak at the NYPD. | Но мы считаем, что есть утечка в полиции Нью-Йорка. |
| Knew there'd be a mouse. | Знал, что там будет мышь. |
| I really thought it was in there. | Я на самом деле думала, что она там. |
| CAMERON: Most likely it was there all along. | Ещё больше похоже, что это было с самого начала. |
| That he's out there somewhere, watching. | Что он где-то там, наблюдает. |
| I mean, I've never even heard anyone propose that there's evidence. | Я имею в виду, что я даже никогда не слышал, чтобы кто-либо предполагал что есть доказательства. |
| Now I can advise other young men about women, because I've been there. | Теперь я могу советовать молодым парням про женщин, потому что я прошел через это. |
| Man, I wish you could have been there. | Жаль, что тебя там не было. |
| The point is... I still feel you in there. | Дело в том, что я все равно чувствую твое присутствие. |
| And there's no question that this is your son. | И нет никакого сомнения, что это ваш сын. |
| We understand there's been some bad blood between you and Tom. | Мы понимаем, что между вами и Томом была неприязнь. |
| I know there's someone in the house. | Я знаю, что кто-то есть в доме. |
| Thanks for the vote of confidence there, Dad. | Спасибо за то, что веришь в меня, Пап. |
| No one knows they're there. | Никто не знает, что они там. |
| It's still there, you know... with us. | Оно никуда не делось, знаешь... то, что между нами. |