Примеры в контексте "There - Что"

Примеры: There - Что
So basically, you could just fly there in your cap and gown. Так что в принципе, ты сможешь туда полететь, уже в шапочке и в мантии.
Just remember underneath it all, she is still in there. Просто помни, что несмотря на все, она все еще там, внутри.
I am just grateful they're out there. Я просто благодарен, что они там.
I'm just saying that maybe somebody else buried Jessica out there. Я просто говорю что может быть, кто-то похоронил Джессику там.
I kept track of every day I was there. Я отслеживала все дни, что была там.
And I'm glad she was there. И я рада, что она была с вами.
Keen, I know you're down there. Кин, я знаю, что ты внизу.
If there's any chance my father's alive then... Если есть шанс, что мой отец жив, тогда...
I have to say there's more important to mental health than a support system. Я хочу сказать, что нет ничего более важного для душевного здоровья, чем поддержка.
And yet I am certain that John was never there. И при этом я уверен, что Джон никогда там не был.
But we believe that there's a leak at the NYPD. Но мы считаем, что есть утечка в полиции Нью-Йорка.
Knew there'd be a mouse. Знал, что там будет мышь.
I really thought it was in there. Я на самом деле думала, что она там.
CAMERON: Most likely it was there all along. Ещё больше похоже, что это было с самого начала.
That he's out there somewhere, watching. Что он где-то там, наблюдает.
I mean, I've never even heard anyone propose that there's evidence. Я имею в виду, что я даже никогда не слышал, чтобы кто-либо предполагал что есть доказательства.
Now I can advise other young men about women, because I've been there. Теперь я могу советовать молодым парням про женщин, потому что я прошел через это.
Man, I wish you could have been there. Жаль, что тебя там не было.
The point is... I still feel you in there. Дело в том, что я все равно чувствую твое присутствие.
And there's no question that this is your son. И нет никакого сомнения, что это ваш сын.
We understand there's been some bad blood between you and Tom. Мы понимаем, что между вами и Томом была неприязнь.
I know there's someone in the house. Я знаю, что кто-то есть в доме.
Thanks for the vote of confidence there, Dad. Спасибо за то, что веришь в меня, Пап.
No one knows they're there. Никто не знает, что они там.
It's still there, you know... with us. Оно никуда не делось, знаешь... то, что между нами.