They told me there may not be many more. |
Они сказали мне, что там может и не быть много. |
An anonymous caller saying there's a lad dangling off a balcony. |
Аноним сообщает, что там парень висит на балконе. |
Brooks and I think it best if you go up there and retrieve her. |
Брукс и я думаем что лучше если ты поедешь туда и заберешь ее домой. |
I'd think she was brainwashed, but there's nothing to wash. |
Я думала, что ей промыли мозги. Но, судя по всему, у нее не осталось ничего, что можно было бы промыть. |
I spoke to our counsel, and she says there's nothing stopping you from running the story. |
Я переговорил с советником, и она сказала, что вас ничто не останавливает, чтобы опубликовать услышанное. |
Our counsel says there's nothing stopping you. |
Наш советник говорит, что вас ничего не останавливает. |
I agree there's a kink in the system, but look at me. |
Я согласен, что в системе есть ошибки, но посмотри на меня. |
And we lost to Nebraska all four years I was there. |
И мы проигрывали Небраске все четыре года, что я там был. |
And there's no way I'm telling him anything. |
И я ни за что не расскажу ему об этом. |
And then he apologized for not being there when I woke up. |
А потом он извинился, что его не было рядом, когда я проснулась. |
It is denying there's a problem. |
ИТ отрицают, что есть проблема. |
I know you got some green right there in that pocket. |
Знаю, что у тебя есть зелень в кармане. |
And instead, he's claiming that I sent you there to intimidate him. |
Но вместо этого он заявляет, что я отправил тебя запугать его. |
Son, I... don't think you meant to hurt Justin's feelings, there. |
Сынок, я... не думаю, что ты хотел задеть чувства Джастина. |
And all the people in that room yesterday were just there because they care about me. |
И все те, кто вчера были в той комнате, собрались лишь потому, что беспокоились за меня. |
The annoying voice is saying there's a spy right here. |
Этот надоедливый голос говорит, что шпион прямо здесь. |
Who had thought there wouldn't be time? |
Кто бы мог подумать, что не хватит времени? |
Because on that tablet, there's a video that will tell you exactly what happened to her. |
Потому что на этом планшете есть видео, которое расскажет тебе что именно с ней случилось. |
Which means there will be some soon. |
Что означает, что он вскоре подует. |
'She would only curse his name, and say there'd never be a next time. |
Она будет только проклинать его и скажет, что это больше не повторится. |
So, there's time to transfer her to hospital, where she might feel a little more secure. |
Так что, есть время отвезти её в больницу, там она будет чувствовать себя более уверенно. |
It's no wonder there's talk of closing the buildings down. |
Неудивительно, что ходят слухи о закрытии зданий. |
She might think there's cake involved. |
Она решит, что по случаю будет тортик. |
Whoever it was, there's no other sign that they were ever here. |
Кто бы это ни был, нет никаких признаков, что он до сих пор здесь. |
But there's nothing you could say that would convince me you'd ever use that gun. |
Но ничего меня не убедит, что вы сможете использовать этот пистолет. |