Everybody knows. I have a very nice villa in Tulum and the lovely Jenny was my guest there. |
Всем известно, что у меня в Тулуме очень красивая вилла и очаровательная Дженни была там моей гостьей. |
Well, I do believe there's a scientific Explanation for what she saw. |
А я уверен, что существует научное объяснение её видениям. |
I wish I could be there with you. |
Жаль что меня нет с вами. |
So there's pianist, violinist and flutist. |
Так что есть пианист, скрипач и флейтист. |
You know, I really feel like there's this chemistry here That you might be denying. |
Знаете, я действительно чувствую, что здесь есть притяжение, которые вы возможно отрицаете. |
And they did not look like they were there for fun. |
И было не похоже, что они были там для веселья. |
So whatever she was looking for is still there. |
Что бы она ни искала, это до сих пор там. |
Thanks to our goodwill with the Japanese ambassador, I've arranged for you to stay there. |
Благодаря нашему соглашению с японским послом, я договорился, что ты можешь остановиться там. |
We don't know what's going on down there, but we have to stop Rachel Matheson. |
Мы не знаем, что там внизу происходит, но мы должны остановить Рейчел Мэтисон. |
And there's that girl that hangs out with Carly at the pretzel place. |
И еще та девушка, что ходила вместе с Карли есть крендельки. |
Pray we get there in one piece. |
Будем молиться, что мы окажемся невредимы. |
And I think I can make a valuable contribution there. |
Я думаю, что было бы ценный вклад. |
You know I can see you all out there staring at me. |
Знаете, я вижу что вы все пялитесь на меня. |
He just doesn't deserve the silent treatment just because he's been out there saving people. |
Он не заслужил этого молчаливого осуждения только потому, что он спасает людей. |
Whatever happens in there, I want Charlie alive. |
Что бы там ни случилось, я хочу, чтобы Чарли выжила. |
All told, there have been 56 deaths in 1408. |
Все твердят, что было 56 смертельных случаев в номере 1408. |
The Yasuko Corporation prefers to pretend there's no problem. |
Ясуко Корпорэйшн предпочитает притворяться, что нет проблемы. |
I think there's an abyss inside of you. |
Думаю, что внутри у тебя бездна. |
Good. Then you know there's nothing to be afraid of. |
Тогда ты знаешь, что бояться нечего. |
She thinks there's a monster in her closet. |
Она думает, что в её шкафу монстр. |
I don't think there's any stopping it. |
Не думаю, что это можно остановить. |
'Cause there's always another shoe. |
Потому, что всегда остается второй супруг. |
I don't think you should be out there alone. |
Я... Я не думаю, что тебе стоит идти туда одной. |
And about coming to see me... Wait, stay there. |
А что касается идеи приехать навестить меня - оставайся там. |
It's like, everybody thinks there's an earthquake. |
Все думают, что происходит землетрясение. |