Примеры в контексте "There - Что"

Примеры: There - Что
You didn't know you'd be down there. Вы попросту не могли знать, что там окажетесь.
That's good because I literally can see them lining up to confess down there. Это хорошо, потому что я буквально вижу их выстраивающихся в очередь для признания.
On account of the folks been lurking round at night, digging holes in my land over there. Потому что эти люди шныряют здесь по ночам, копают дырки в моей земле.
I'm quite certain that there's a camera attached to that thing. Почти уверен, что к этой штуке прикреплена камера.
Everyone knows, sooner or later, that there's something wrong with me. Каждый узнает, рано или поздно, что со мной что-то не так.
I'd say there's less than a three percent chance of detection. Я бы сказала, что шанс нашего обнаружения менее трех процентов.
Well, then I guess there's no harm done. Ну, тогда я надеюсь, что не причинил никакого ущерба.
That means there's no woman in his life. Это значит, что в его жизни нет никакой женщины.
I had to push here... pull there... Мне только и оставалось... что где-то нажать или потянуть...
We think it might have something to do with some old bones we found there. Мы думаем, что к этому могут иметь отношение старые кости, которые мы обнаружили неподалеку...
We think something's happening out there. Нам кажется, что там что-то происходит.
So there should be a trail to follow. Так что для нас должен был остаться след.
I just told him what was really out there in the dark. Я только сказала ему, что на самом деле обитает во тьме.
Thought we'd lost you there for a minute. Меня не отпускала мысль, что мы тебя там потеряли.
I'm still hoping there's another way out of this. Я всё еще надеюсь, что есть другой выход.
You'll never be able to smuggle a bomb into there. Ты ни за что не сможешь пронести туда бомбу.
Thanks for getting me out of there. Спасибо, что вытащили меня оттуда.
I believe there's a way to make them visible to everyone. Я полагаю, что есть способ сделать их видимыми для всех.
Please understand that there's a purpose to our actions. Поймите, пожалуйста, что у наших действий есть определенная цель.
It's because other boys want to go there. Это потому что другие мальчики хотят туда попасть.
My parents taught me there's two kinds of people. Мои родители говорили мне, что существует два типа людей.
They said there'd been technical trouble. Они сделали объявление, что есть технические проблемы.
The books are far from great, but there's potential. Я прикинул, что пока хоть все не очень, но потенциал есть.
Sounded like you were actually getting through to him for a minute there. На минуту казалось, что ты действительно до него достучался.
Don't think there's going to be any story here for you today, Jake. Не думаю, что сегодня здесь будет для тебя хороший репортаж, Джейк.