| In case there's something in it to make her cry. | На случай, если там что-то, что может довести ее до слез. |
| I appreciate what you did in there. | Я ценю то, что ты сделал там. |
| And the prize was walking into that setup back there. | И здорово, что ты вернулся из той прогулки сюда назад. |
| We're going out there and we're taking back what's ours. | Мы выходим наружу и забираем то, что принадлежит нам. |
| I thought there'd be time. | Я думал, что еще будет время. |
| I think they were taken there. | Я думаю, что их отвезли туда. |
| But there's something I wish we could do first. | Но есть что-то, что нам следует сделать перед этим. |
| It's all uphill from there, my friend. | Хуже уже не будет, дружище, потому что хуже некуда. |
| Checked his apartment, doesn't look like he's been there for days. | Проверил его квартиру, похоже, что он не появлялся там уже несколько дней. |
| Nothing that ties to the murder, but it probably means he was there last night. | Ничего относящегося к убийству, но, возможно, из этого следует, что он был там прошлой ночью. |
| That means whoever did this is still out there. | Это значит, что кто бы это ни сделал, он ещё на свободе. |
| Are there really, no cigarettes? | У нас что: и правда нет сигарет? |
| Let's just hope that somewhere there's a baboon with a healthy heart riding a motorcycle without a helmet. | Остаётся надеяться, что где-то некий болван со здоровым сердцем гоняет на мотоцикле без шлема. |
| You can tell Mr Carson I'm there on your business. | Можете сказать мистеру Карсону, что вы меня послали. |
| No matter what I try to do, It will always be there. | И не важно, что я могла бы сделать, это останется навсегда. |
| I definitely thought there would be a tomorrow. | Я думал, что завтра непременно наступит. |
| I doubt there's anything he cannot do. | Сомневаюсь, что он чего-то не умеет. |
| Imagine there's a string above your head. | Представь, что к голове привязана ниточка. |
| No. The point is that there's no more hunger. | Суть в том, что не будешь больше голода. |
| It's like there's some sort of virus. | Такое ощущение что это какой то вирус. |
| Well, there's plenty of space here. | Что ж, тут полно места. |
| Promise me you'll be there. | Пообещай мне, что ты будешь здесь. |
| But looks like there's no other exit. | Но похоже, что отсюда нет другого выхода. |
| I'm just so glad you're there for him. | Я я так рада, что ты здесь для него. |
| Actually, I was thinking that all of that over there took some pretty big balls. | Вообще-то я думала, о том, что здесь у всех вокруг появились достаточно большие шары. |