Примеры в контексте "There - Что"

Примеры: There - Что
So is there any way you would go there with us? Есть ли какая-либо вероятность, что ты бы смог поехать туда с нами?
That's because if there's a body in there, then we're definitely right. Это потому что раз там тело, тогда мы точно правы.
All that proves is there're a lot of people out there who don't mind settling for mindless entertainment. Это доказывает только, что есть очень много людей, кто не прочь удовлетвориться бессмысленным развлечением.
LAUGHTER The only trouble is when there's an accident there, - and the newsreader has to say... Единственная проблема в том, что когда там произойдет несчастный случай, и ведущему новостей придется сказать...
We managed to get all its people off before it disappeared again but Earthforce believes there's still some anomaly out there. Мы эвакуировали всех людей до того, как станция исчезла снова но Земные Силы считают, что там присутствует как-то аномалия.
Well, that, and you being there and suddenly not wanting to be there. Ну да, это, а также то, что ты был там, а потом резко захотел оттуда исчезнуть.
What if that reality kept going, and there's another Alex living there? Что делать, если эта реальность продолжал идти, и есть еще один Алекс живут там?
No, but maybe there's more there that could help us find him. Нет, но, может, мы там найдем то, что нам поможет найти его.
So if there's another company out there showing off, hacking me, threatening my business in any way, I'll simply buy it. Так что, если есть другая компания, выпендривающаяся, взламывающая меня, угрожая моему бизнесу любым способом, я просто куплю её.
Then why is there no evidence she was there except the DNA? Тогда почему нет никаких доказательств, что она была там кроме ДНК?
Couldn't afford to leave his elicit business unattended, so... there's no question he was there. Он не мог оставить свой бизнес без присмотра, так что... никаких сомнений, он был там.
Well, I told you, there's a town there. Ну, я говорил тебе, что там город.
And there's no organs, there's nothing I can do, so just leave me the hell alone. Я ничего не могу сделать без органа, так что оставь меня в покое.
So if he's out there getting messed up and drinking again, he won't be there. Так что если он где-то сейчас создает проблемы и пьет, его там не будет.
Which means there must be more of them out there. Откуда следует, что Их на самом деле гораздо больше.
I don't like the idea that any time there's a dinner invitation there's this annoying little chore. Мне просто не нравится идея, что всякий раз, когда пригласят на обед будет это маленькая раздражающая забота.
I mean, say there's something good for us in there. Допустим, там есть что-то, что нам поможет в деле.
The Swedes say there's a dead zone over there. Шведы говорят, что в том районе сеть не ловится.
And since you were a lawyer prior to your work as Wendy Scott-Carr's campaign strategist, I thought there might be some issue there. И поскольку вы были адвокатом до своей работы в качестве стратега в кампании Венди Скотт-Карр, я подумала, что к этому могут быть вопросы.
None, and at this point there's no reason to expect there will be. Пока нёт оснований полагать, что это вообщё произойдёт.
Isn't there anything about the sunflower samurai in there? Тут что, ничего не написано про подсолнечного самурая?
My point is, there's probably only two or three bikers left out there. Я говорю, что там, наверное, осталось всего два-три байкера.
'Cause there's no real wolves up there. Потому что настоящих волков там не было.
Yes. Because there's no road around there. Да, потому что рядом с пляжем нет ни одной дороги.
I hate to think of him out there in the rain... but there's no room for sentiment in the civil service. Мне страшно подумать о том, что он там, под дождём... На государственной службе нет места сантиментам.