Примеры в контексте "There - Что"

Примеры: There - Что
I'll bet you 50 cents that your uncle isn't in there. Ставлю 50 центов, что вашего дяди там нет.
Besides, I know my uncle's in there. Кроме того, я знаю, что мой дядя там.
I knew deep down in my heart there couldn't be. Сердце мне подсказывало, что так оно и есть.
But there's no doubt in my mind that you spoil this child. Но я без сомнения уверен, что ты портишь нашего ребенка.
Actually, for a minute there, I thought you might choose to stay in the colony. Вообще, я на минуту задумалась, что ты, возможно, предпочтешь остаться в колонии.
Especially that one over there, across the street... Особенно одной, что живет через улицу...
You know there's no other choice. Ты же знаешь, что нет другово выхода.
And only by being completely honest is there any hope of this working out. И только будучи полностью честными есть какая-то надежда на то, что это сработает.
No one told me there'd be a baby. Никто не сказал мне, что там будет ребенок.
It's alright, I just thought I got demoted there. Ничего. А то я было подумала, что меня разжаловали.
And that they kill people down there for even asking. И то что они мочат людей без разрешения.
So you turn it on right there. Так что ты включаешь его вот здесь.
I just felt there might be some chemistry here between us. Просто мне кажется что между нами что то происходит.
So if you could put in a good word for us up there... Так что, если ты можешь замолвить за нас словечко там наверху...
I'm saying there's a little girl in trouble. Я говорю что там маленькая девочка в беде.
Whenever I think the man I fell in love with is still inside there somewhere... Каждый раз, когда я думаю, что человек, в которого я влюбилась, где-то там внутри...
I can assure you there will be no impropriety. Могу вас уверить, что в этом нет ничего неприличного.
All that she could find there... I erased long time ago. Понимаешь, все, что она могла там найти... я уже давно стер.
I don't think I can go out there for the final question round. Я не думаю, что смогу выйти туда на финальный вопорос.
So, really, thanks for the assist there. Так что спасибо вам за помощь.
And that makes him vulnerable to all the bad guys out there who think they can exploit that. И это делает его уязвимым для тех, кто считает, что может этим воспользоваться.
Your friend, Captain Harmen, said he had a liaison down there with the Paraguayan Army. Твой друг, капитан Хармен, сказал что у него есть связи с Парагвайской армией.
Funny how there really are no accidents in life. Забавно, что в жизни нет места случайностям.
Well, that's all you got there. Чтож, это все что вы можете получить.
No, but I think it is so there. Нет, но мне кажется, что там именно так.