| He thinks there's a witness out there, so he'll be desperate to track him down. | Он думает, что где-то есть свидетель, и он будет отчаянно искать его. |
| With regard to local authorities and the Home Rule territories, were there similar structures there to enhance gender equality? | Что касается местных органов власти и самоуправляющихся территорий, существуют ли там аналогичные структуры, способствующие обеспечению гендерного равенства? |
| Indeed, he has recently married a Vietnamese national, whose right of abode there would enable the author to enjoy family life there. | Следует подчеркнуть, что недавно он заключил брак с гражданкой Вьетнама, право которой на проживание в этой стране позволяет автору жить в окружении своей семьи. |
| Hewlett said, If you watch MTV for too long, it's a bit like hell - there's nothing of substance there. | «Слишком долго смотреть MTV - это чёрт знает что, в этом нет никакого смысла. |
| Note that for every p > 2, there will be 2 resulting linear equations due to there being 2 modular square roots. | Обратите внимание, что для каждого р > 2 будет 2 результирующих линейных уравнения, из-за наличия двух квадратных корней по модулю. |
| It means there's a pretty good chance there'll be a second date. | Это значит, что есть хороший шанс того, что будет второе свидание. |
| It'll never be like old times because there's the two of you, and then there's me. | Больше никогда не будет как в старые добрые времена, потому что вы вдвоем, а я один. |
| Look, Gustafson went in there alone, but I'm guessing the altar boys are in there too. | Послушай, Густафсон вошел туда один, но я предполагаю, что мальчики, прислуживающие в алтаре, тоже там. |
| I knew that whenever I got there he'd be there. | Я знал, что когда я туда доеду, он будет там. |
| I told you, there's nothing on there. | Я уже сказал, что там ничего нет. |
| I knew that somewhere out there, there must be someone who - | Я знал, что где-нибудь там должен быть кто-то, кто - |
| Percy, there's people out there. | Ты что делаешь, в конце концов, там же люди наверху! |
| I suppose there's a joke in there somewhere, But I don't get it. | Предполагаю что где-то шутка, но я её не улавливаю. |
| Not even the wind whistling, because there's nothing there. | Не слышно даже воя ветра, потому что ему не за что зацепиться. |
| What if there's something down there? | А что, если там внизу что-то есть? |
| Tell her that there's nothing there. I did not bring the book. | Скажи ей, что здесь ничего нет, я не принесла книги. |
| So you figured out there's another "A" out there. | Ты переживаешь, что другой Э может быть здесь. |
| We did, but there might be some label guys there, so, you know... | Расстались, но там могут быть люди из звукозаписывающих компаний, так что... |
| Because there's a life out there that you haven't even lived yet. | Зачем? Да затем, что у тебя целая жизнь впереди. |
| Is there somethin' you want to see in there? No. | Хочешь посмотреть, что там? - Нет. |
| He worked there as a messenger for three months during the same time that Mark Riley was there. | Он работал там посыльным три месяца в то же время, что и Марк Райли. |
| What if there's ancient indian arrowheads under there? | Что если там внизу старинные индейские наконечники? |
| Do you really think there could be pirate maps under there? | Ты правда думаешь, что там могут быть пиратские карты? |
| Too young, in fact and I'm afraid there's... there's nothing we can do. | Даже слишком молоды, и я боюсь... что мы ничего не можем поделать. |
| But you ever notice there's no war on homelessness, is there? | Но вы когда-нибудь замечали, что не войны бездомности? |