He thinks there's a witness out there, so he'll be desperate to track him down. |
Он думает, что где-то есть свидетель, и он будет отчаянно искать его. |
With regard to local authorities and the Home Rule territories, were there similar structures there to enhance gender equality? |
Что касается местных органов власти и самоуправляющихся территорий, существуют ли там аналогичные структуры, способствующие обеспечению гендерного равенства? |
Indeed, he has recently married a Vietnamese national, whose right of abode there would enable the author to enjoy family life there. |
Следует подчеркнуть, что недавно он заключил брак с гражданкой Вьетнама, право которой на проживание в этой стране позволяет автору жить в окружении своей семьи. |
Hewlett said, If you watch MTV for too long, it's a bit like hell - there's nothing of substance there. |
«Слишком долго смотреть MTV - это чёрт знает что, в этом нет никакого смысла. |
Note that for every p > 2, there will be 2 resulting linear equations due to there being 2 modular square roots. |
Обратите внимание, что для каждого р > 2 будет 2 результирующих линейных уравнения, из-за наличия двух квадратных корней по модулю. |
It means there's a pretty good chance there'll be a second date. |
Это значит, что есть хороший шанс того, что будет второе свидание. |
It'll never be like old times because there's the two of you, and then there's me. |
Больше никогда не будет как в старые добрые времена, потому что вы вдвоем, а я один. |
Look, Gustafson went in there alone, but I'm guessing the altar boys are in there too. |
Послушай, Густафсон вошел туда один, но я предполагаю, что мальчики, прислуживающие в алтаре, тоже там. |
I knew that whenever I got there he'd be there. |
Я знал, что когда я туда доеду, он будет там. |
I told you, there's nothing on there. |
Я уже сказал, что там ничего нет. |
I knew that somewhere out there, there must be someone who - |
Я знал, что где-нибудь там должен быть кто-то, кто - |
Percy, there's people out there. |
Ты что делаешь, в конце концов, там же люди наверху! |
I suppose there's a joke in there somewhere, But I don't get it. |
Предполагаю что где-то шутка, но я её не улавливаю. |
Not even the wind whistling, because there's nothing there. |
Не слышно даже воя ветра, потому что ему не за что зацепиться. |
What if there's something down there? |
А что, если там внизу что-то есть? |
Tell her that there's nothing there. I did not bring the book. |
Скажи ей, что здесь ничего нет, я не принесла книги. |
So you figured out there's another "A" out there. |
Ты переживаешь, что другой Э может быть здесь. |
We did, but there might be some label guys there, so, you know... |
Расстались, но там могут быть люди из звукозаписывающих компаний, так что... |
Because there's a life out there that you haven't even lived yet. |
Зачем? Да затем, что у тебя целая жизнь впереди. |
Is there somethin' you want to see in there? No. |
Хочешь посмотреть, что там? - Нет. |
He worked there as a messenger for three months during the same time that Mark Riley was there. |
Он работал там посыльным три месяца в то же время, что и Марк Райли. |
What if there's ancient indian arrowheads under there? |
Что если там внизу старинные индейские наконечники? |
Do you really think there could be pirate maps under there? |
Ты правда думаешь, что там могут быть пиратские карты? |
Too young, in fact and I'm afraid there's... there's nothing we can do. |
Даже слишком молоды, и я боюсь... что мы ничего не можем поделать. |
But you ever notice there's no war on homelessness, is there? |
Но вы когда-нибудь замечали, что не войны бездомности? |