Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Существует

Примеры в контексте "There - Существует"

Примеры: There - Существует
As we see it, there have been two basic approaches to the proposals and remedies which have been put forward and widely discussed in the corridors of the Conference on Disarmament today. Что касается тех предложений и тех рецептов, которые сегодня прозвучали и также широко обсуждаются в кулуарах Конференции по разоружению, то, как мы видим, существует два основных подхода.
Ethnic language teaching in schools in ethnic areas: Every ethnic minority in Viet Nam has its own language, so far, there have been 30 groups with their own scripts. Преподавание этнических языков в школах, расположенных в районах проживания этнических меньшинств: каждое этническое меньшинство во Вьетнаме говорит на своем собственном языке, и в настоящее время существует 30 групп со своей собственной письменностью.
Over the past few years, however, there had been a growing trend in the number of racially motivated acts, and that was also reflected in public speeches and on the Internet. Вместе с тем на протяжении нескольких лет существует тенденция к увеличению числа случаев перехода к совершению актов, мотивированных расовой ненавистью, а также случаев ненавистнических высказываний в общественном пространстве и в Интернете.
And we know there's no stage five, don't we? Мы же знаем, что пятой стадии не существует, так?
Because there's a conflict in every human heart... between the rational and the irrational... between good and evil... and good does not always triumph. Потому что в каждом человеческом сердце существует конфликт между рациональным и иррациональным, между добрым и злым... и доброе не всегда побеждает.
Is there some harvest festival... an Albanian harvest festival, something like that? Существует какой-нибудь праздник урожая... албанский праздник урожая, что-нибудь вроде?
there's a risk, that's all. Врач сказал, что существует риск.
I have an idea of what might cheer you up. So, because no letter can be encoded as itself, there's already a handful of settings that can be rejected at the outset. У меня есть идея о том, что может поднять вам настроение. может быть закодирован как само по себе, уже существует горстка значения, которые могут быть отвергнуты в самом начале.
Now, obviously, there's a risk of it freezing and we can't put antifreeze in the water because that pollutes the glacier, so we've added a dash of vodka. Теперь, очевидно, существует риск того, что она обледенеет, но мы не можем добавить анитифриз в воду, потому что это загрязняет ледник, поэтому мы добавили немного водки.
Lastly, there seemed to be a consensus that documents produced by expert groups or regional meetings should be formally reviewed either by a working group or by the Commission. Наконец, как представляется, существует консенсус в отношении того, что документы, подготовленные группой экспертов или на региональных заседаниях, должны быть официально рассмотрены либо рабочей группой, либо Комиссией.
For instance, despite the high prevalence rates of ATS use in Asia, especially East and South-East Asia, concerns remain over the unmet demand for treatment of ATS use there. Например, несмотря на значительные масштабы потребления САР в Азии, особенно в Восточной и Юго-Восточной Азии, по-прежнему существует обеспокоенность в отношении неудовлетворенного спроса на лечение потребителей САР в этом регионе.
Is there any mechanism to coordinate and monitor actions at the national, regional and local levels for the advancement of women and the promotion of gender equality? Существует ли какой-либо механизм для координации и отслеживания мер на национальном, региональном и местном уровнях, принимаемых в целях улучшения положения женщин и поощрения гендерного равенства?
This means that there have not been any legal differences or barriers between the "common" education and "special" education. Это означает, что между "обычным" и "специальным" образованием не проводится каких-либо юридических различий и не существует каких-либо формальных барьеров.
Although, the mandate of the Working Party on Land Administration was extended at the seventy-second session of the Committee in 2011, there might be a need to reconfirm the mandate further to the ECE 2013 review process. Хотя мандат Рабочей группы по управлению земельными ресурсами был продлен на семьдесят второй сессии Комитета в 2011 году, возможно, существует необходимость в дополнительном подтверждении мандата в связи с обзором ЕЭК 2013 года.
Was there a system to provide support or incentives to return in the form of loans to help start up companies, for example? Существует ли механизм поддержки или стимулирования их возвращения в виде предоставления кредитов, предназначенных, например, для создания предприятий?
In 2008, The Special Rapporteur on freedom of religion or belief noted that a high level of tolerance and a climate of religious harmony prevailed at the societal level in Turkmenistan; however, there still continued to be mistrust of religious organizations and collective manifestation of religion. В 2008 году Специальный докладчик по вопросу о свободе религии или убеждений отметила, что в обществе Туркменистана существует высокий уровень терпимости и преобладает обстановка религиозной гармонии; вместе с тем в стране по-прежнему наблюдается недоверие к религиозным организациям и коллективным формам отправления религиозных обрядов.
Were there no indigenous peoples with a population of more than 50,000 persons, and should they not also be protected as indigenous? Разве не существует коренных народов с численностью более 50000 человек и не должны ли они также обеспечиваться защитой в качестве коренных?
So I can't even recall all the little miracles He did, but He proved to me that He was real and He was there. Так что, я даже не могу припомнить всех маленьких чудес, которые Он сделал, но Он доказал мне что Он существует, и Он был там.
If you didn't know the field behind it existed, you'd never know it was there. Если вы не знаете, что это поле существует, вы никогда не узнаете, что оно есть.
You were kicked out of the university... for yapping about there being a surface world, right? Тебя вышибли из университета... за то, что ты там болтал о том, что существует поверхностный мир, так?
I think maybe you're focused on Betty when maybe there's another problem that's a bigger problem that you just can't deal with. А мне кажется, ты зациклился на Бетти, пока существует другая проблема, бОльшая проблема, с которой ты не можешь справиться.
Although public folders are de-emphasized in Exchange 2007, they are still very much part of the product and there's a fair chance that you are still using them at the moment within your Exchange infrastructure. Хотя публичные папки не выделены в Exchange 2007, они все еще являются значительной частью продукта, и существует вероятность того, что вы все еще используете их на данный момент в своей Exchange инфраструктуре.
In the train brakes - at least in the German train brakes - there's this part of the brake that's made of bone ash. В железнодорожных тормозах, как минимум в железнодорожных тормозах в Германии, существует часть тормозной системы, которая сделана из пепла кости.
And why you didn't ask me to help, well, that's your business, but there's only one reason to raise an army, Jack, and that's because we're at war. Почему ты не попросил меня помочь тебе... конечно, это твоё дело, но существует только одна причина, по которой стоит создавать армию, Джек... потому что мы сейчас на войне.
It's really hard to imagine a new life together with such a threat still out there. Я не могу думать о новой жизни пока существует угроза