Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Существует

Примеры в контексте "There - Существует"

Примеры: There - Существует
Nor is there a guarantee that improved technologies for use by women will automatically improve women's lives. Равно как и не существует гарантий того, что более совершенные технологии в распоряжении женщин автоматически улучшат их жизнь.
Another panellist suggested that there might be a gap in the governance of climate-related geoengineering. Еще один участник высказал соображение о том, что, возможно, существует пробел в управлении геоинженерными мероприятиями, связанными с климатом.
Otherwise, there would be no real prospect of those populations ever having decent jobs. Он подчеркнул, что иных возможностей, позволяющих добиться того, чтобы достойный труд стал для этих групп населения реальностью, не существует.
To date there has been no monitoring or evaluation conducted on the implementation of the EVAW policy. В настоящее время не существует системы мониторинга или оценки хода осуществления политики НПИНЖ.
Although they report to regional directors, there has been confusion over functions, roles and budget management since they remain on headquarters division staff lists. Хотя они и подчиняются региональным директорам, существует путаница с функциями, обязанностями и порядком использования бюджета, поскольку эти сотрудники по-прежнему числятся в штатных расписаниях отделов в штаб-квартире.
4.10 Since 1990 there has been the possibility to legalize all unlawful buildings that conformed to statutory requirements and possessed the relevant technical specifications. 4.10 С 1990 года существует возможность легализовать все незаконно возведенные строения, которые соответствуют юридическим требованиям и обладают надлежащими техническими характеристиками.
Nonetheless, there existed imbalances between codification and development. Тем не менее существует дисбаланс между кодификацией и развитием права.
As a result, there exists the potential for a discrepancy between the comprehensive report of the Ombudsperson and the reasons given by the Committee. Соответственно, существует вероятность расхождений между всеобъемлющим докладом Омбудсмена и причинами, о которых сообщает Комитет.
Nor is there a mechanism for the participation of indigenous peoples in decision-making regarding their well-being and development. Также не существует механизма, с помощью которого коренные народы могли бы участвовать в принятии решений, связанных с их благосостоянием и развитием.
Nor were there guarantees that States would be held accountable for violations of international law involving such systems. Не существует и гарантий того, что государства будут нести ответственность за нарушения международного права, связанные с такими системами.
Nor is there any gender-based discrimination as regards access to services in the schools. Что касается доступа к услугам школьных учреждений, то не существует какой-либо дискриминации по признаку пола.
In addition, there existed a second level, which differed from society to society. Кроме того, существует второй уровень, который является разным в различных обществах.
In Scotland there exists nearly identical legislation concerning privileges of persons who cooperate with the authorities in accordance with its fundamental principles. В Шотландии существует почти идентичное законодательство, касающееся привилегий в отношении лиц, сотрудничающих с властями в соответствии с основополагающими принципами такого законодательства.
In future, he would exercise all executive and legislative powers, and there would no longer be an independent judiciary. В его руках сосредоточена вся исполнительная и законодательная власть, независимой судебной системы больше не существует.
He added that there has not been any cases of statelessness in Tonga. Он добавил к этому, что в Тонге лиц без гражданства не существует.
It was also pointed out that there might be more than one version of such a roll. Было также отмечено, что, возможно, существует несколько вариантов этого списка.
Is there any possibility of his resigning? Существует ли какая-нибудь возможность, что он подаст в отставку?
In the case of the Dominican Republic, there clearly was such a problem. Очевидно, что в случае Доминиканской Республики проблема расовой дискриминации существует.
In such situations there appears to be a strong presumption that silence does not constitute acceptance of a practice. В таких ситуациях, как представляется, существует обоснованная презумпция в отношении того, что молчание не означает признания практики.
I don't think there's a Dollhouse. Я не думаю, что Доллхаус существует...
I haven't told him that there's a... a problem yet. Я все еще не сказала ему, что существует проблема.
If there's another me, I want to see me. Если существует второй я, я хочу его увидеть.
I will never be bored as long as there's Halloween. Мне никогда не будет скучно, пока существует Хэллоуин.
If there's any way to shore up our defenses Hannah will find it. Если существует какой-то путь усилить нашу защиту, то Ханна его найдет.
Is there anywhere you don't do it? Существует хоть какое-нибудь место, где вы этого не делаете?