Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Существует

Примеры в контексте "There - Существует"

Примеры: There - Существует
Is there a good answer to that question? А правильный ответ на этот вопрос существует?
You really think there's still a 911? Ты правда думаешь, что эта служба ещё существует?
Why is there only a bed in it? Почему существует только кровать в нем?
Are there designs to put Peter back in office? Существует возможность того, что Питер вернется на службу?
Are you saying that there's time-travel technology here? Хочешь сказать, здесь существует технология перемещения во времени?
Is there a German bomb, Dr. Isaacs? Существует немецкая бомба, доктор Айзекс?
I don't know of one in the world, and the opportunity is there to transform our experience in our cities. Я не знаю ни одного в мире, но существует возможность применить наш опыт в строительстве городов.
I can understand the question, though. "But is it music?" I mean, there's not any traditional notation. Но я могу понять вопрос «Музыка ли это?» ведь не существует каких-либо традиционных определений.
In Kenya, there's a service called iCow, which just sends you really important information about how to look after your dairy. В Кении существует сервис iCow, который посылает вам необходимую информацию по управлению вашей молочной фермой.
So this question, why is there something rather than nothing, this sublime question, was posed rather late in intellectual history. Вопросом, почему существует нечто вместо ничто, - этим великим вопросом - стали задаваться довольно поздно в истории философской мысли.
We think we know most of the animal kingdom, but there may be millions of tiny species waiting to be discovered. Мы думаем, что нам известна большая часть животного мира, но существует, вероятно, миллионы крошечных видов, ожидающих момента, чтобы быть обнаруженными.
lt means he's really out there. Значит, что он на самом деле существует!
If there's one secret that does seem to be able to remain safe these days, it is the identity of Thomas Shaw. Если и существует секрет, продолжающий оставаться тайной в эти дни, то это личность Томаса Шо.
Is there a list of the gates and when each leads? Существует список дверей и куда ведет каждая?
Well, if you believe in the multi-verse, there currently exists a bubble of space-time where you didn't. Ну, если ты веришь в мультивселенную, то там существует пространственно-временной пузырь, в котором ты этого не сделал.
I mean, guys like me, we'll tell you there's no right or wrong. Я имею в виду, что парни вроде меня легко могут сказать, что не существует правды и неправды.
He knew perfectly well that he could not escape from there; that his life was nonexistent. Он прекрасно знал, что не сбежит оттуда что он не существует.
And I quote, Because there's a law such as gravity, Я цитирую: Благодаря тому, что в природе существует гравитация,
Let us stop telling people and our children there's only one way to govern ourselves and a singular future towards which all societies must evolve. Давайте прекратим говорить людям и нашим детям, что существует лишь один путь управления народом и единое будущее, к которому должны стремиться все общества.
In fact, there's a good chance he may not exist on any database at all. Как факт, есть хороший шанс, что он не существует ни в какой базе данных вообще.
And there's a connection to Gary Barton, the boy on the list that was arrested multiple times for soliciting before he disappeared. И существует связь с Гэри Бартоном, мальчиком из списка, которого арестовывали много раз за домогательство, а потом он исчез.
Is there any reason you can't go alone? А существует причина, Вам мешающая идти одной?
The only problem is, there's no way to say: Единственная проблема, это то, что не существует способа сказать:
Do you think there's a heaven? Как ты думаешь, рай существует?
And their security failed to foresee that there might exist a set of perps with an unusual skill set. Их служба охраны не предполагала, что существует группа преступников с необычными навыками.