And there's also a balance between the visible and the invisible in comics. |
В комиксах существует баланс видимого и невидимого. |
Even in a world without nuclear weapons, there would still be danger. |
Даже в мире безъядерного оружия все равно существует опасность. |
Nobody could guess there existed one more option - me. |
Никто даже не догадывался, что существует еще один вариант - я. |
Is there a sensible boundary between sense and nonsense in claiming self-defense? |
Существует ли разумная граница между смыслом и отсутствием смысла в заявлениях о праве на самозащиту? |
And there's no such thing as a 100 percent natural experience. |
Более того, такого понятия как 100-процентно естественный опыт, не существует. |
Back in the U.S., there's a couple plants of similar age. |
В США существует пара растений того же возраста. |
But there's a whole side to their lives that we hardly ever see and had never been filmed. |
Но существует целая часть их жизни, которую вы вряд ли когда-нибудь видели, и которая никогда не была заснята. |
And a tiny distance away, there's another sheet, also three-dimensional, and they're separated by a gap. |
И на крошечном расстоянии существует другой лист, так же трёхмерный, и они отделены пространством. |
Maybe there's a kind of below the surface, quiet riot that animates us all the time. |
Возможно, существует некий подспудный тихий бунт, который всё время движет нами. |
So there's so many reasons why we need men to speak out. |
Поэтому существует очень много причин, почему нужно, чтобы высказывались мужчины. |
We know that underneath our facial skin, there's a rich network of blood vessels. |
Мы знаем, что под кожей нашего лица существует большая сеть кровеносных сосудов. |
I hate to rush you, but there's a time limit. |
Нет. Мне не хотелось бы тебя торопить, но существует крайний срок. |
You know, I think that there's a big parallel between bending the crucifix out of shape and creating swastikas. |
Мне кажется, существует серьезная параллель между искажением формы распятия и созданием свастики. |
And in fact, there's a thriving market in the partially eaten food of beloved people. |
На самом деле, существует цветущий рынок частично съеденной пищи любимых людей. |
And of course, there's an app for that. |
И, конечно, для этого существует приложение. |
Now there's only a small part of the population, which remains unaffected. |
На сегодняшний день существует только небольшая часть популяции которой не коснулась эта болезнь. |
And you'll notice that there's a very heavy bias towards North America and Western Europe. |
Вы заметите, что существует очень большое смещение в сторону Северной Америки и Западной Европы. |
But there's a fantastic way to do that in the modern world. |
Но в современном мире существует потрясающий способ научить этому. |
But there's another type of transformation that occupies a very different emotional space. |
Однако существует особый тип преобразований, касающийся другой эмоциональной сферы. |
You know, there's a very interesting passage in a book by Paul Cohen, the American historian. |
Знаете, существует интересная идея в книге Пола Коэна, американского историка. |
And there's referential and non-referential compassion. |
И существует сострадание направленное и ненаправленное. |
And so, remarkably, I discovered that there's also a drift toward specialization. |
И затем, что удивительно, я обнаружил, что здесь также существует смещение в сторону специализации. |
So even though the universe lasts forever, there's only a finite number of things that can possibly happen in the universe. |
Поэтому, хотя вселенная существует вечно, есть только конечное число вещей, которые могут произойти во вселенной. |
This organism is ubiquitous on the planet, and exists perhaps now in outer space due to all our travel there. |
Это организм существует повсеместно на нашей планете и скорее всего теперь есть и в космосе, благодаря нашим полётам туда. |
Well, unfortunately there's no international ranking tables for teacher feedback systems. |
К сожалению, не существует международных рейтинговых таблиц по системе оценки учителей. |