Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Существует

Примеры в контексте "There - Существует"

Примеры: There - Существует
She said there's no cure. Она сказала, что лечения не существует.
They say there's no happy love. Говорят, что счастливой любви не существует.
Actually, there's only one instant, right now. На самом деле существует только одно мгновение и оно прямо сейчас.
We think there's a need for unforgettable, unique emotions. Существует острый дефицит неповторимых, уникальных впечатлений.
I can't believe there's still slavery in the galaxy. Я не могу поверить, что в галактике до сих пор существует рабство.
Well, based on the plate's current momentum... there's only one way to stop it. Ну, на настоящий момент... существует только один выход.
Because there exists a breed of creatures who fears nothing. Потому что существует племя существ, которые ничего не боятся.
If there's the chance of an attack here, we need you. Если здесь существует возможность нападения, то ты нам нужен.
It's just... there's no answer. Это просто... ответа не существует.
On the contrary, there's no unhappy love. Наоборот, несчастной любви не существует.
'Cause I really want to believe there's an alternate Warehouse retirement plan. Потому что я действительно хочу верить, что существует альтернативный план ухода из Хранилища.
I knew it had to be up there. Я был уверен, что этот дом существует.
Tomorrow, there's a chance of more foreigners coming in... from the Pacific and the Sea of Japan. Завтра существует возможность, что прибудет ещё больше иностранцев... с побережья Тихого океана и Японского моря.
Doing more would require a legislative coalition that is not there yet. Дальнейшие шаги потребовали бы законодательной коалиции, которой пока не существует.
So there's this huge invisible shape structures that magnetism takes in the universe. Так существует необъятная, невидимая форма структур, которую магнетизм берет из Вселенной.
Love is something that ideally is there unconditionally throughout the relationship between a parent and a child. В идеале, любовь между родителями и детьми существует вне зависимости от каких-либо условий.
Statically, China is a one-party system, authoritarian - there's no question about it. С точки зрения статики в Китае, без сомнения, существует однопартийная, авторитарная система.
But there's a really strange problem with using visible light in order to try and explore the universe. Существует очень странная проблема с использованием видимого света для того, чтобы исследовать Вселенную.
But there's a great difference between an escalope and my wife, for instance. Но существует огромная разница, например, между эскалопом и моей женой.
Usually there's a trigger when somebody starts abusing alcohol out of the blue. Обычно существует причина из-за которой люди начинают пить ни с того ни с сего.
I mean, there's still an issue of trust here. Я имею в виду, проблема доверия всё ещё существует.
I know there's a video. Я знаю, что видеозапись существует.
The political temptation is always there to resort to inappropriate monetary expansions that bring temporary relief at the expense of harming longer-term growth. Всегда существует политический соблазн прибегнуть к денежной экспансии, приносящей временное облегчение за счет нанесения вреда экономическому росту в более долгосрочной перспективе.
The issue is of major importance at a time at which there remain too many authoritarian temptations. Этот вопрос является чрезвычайно важным в период, когда существует еще слишком много авторитарных соблазнов.
However, the book is not there. Но этой книги на самом деле не существует.