Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Существует

Примеры в контексте "There - Существует"

Примеры: There - Существует
There has existed for some time a Secretariat for Working Women and the Child in Egypt's General Federation of Trade Unions to look after the constitutional rights of women with respect to labour and at all levels of the labour unions. В рамках Всеобщей федерации профсоюзов Египта на протяжении уже некоторого времени существует Секретариат по делам работающих женщин и детей, призванный контролировать осуществление конституционных прав женщин в сфере труда на всех уровнях профсоюзов.
2.1.1 There exists a strong synergy and collaboration between the Senate and House Committees on Women Affairs and the Federal Ministry of Women Affairs in the promotion of women's advancement and the protection of women and children against all forms of discrimination. 2.1.1 Между комитетами по делам женщин Сената и Палаты представителей и Федеральным министерством по делам женщин существует тесная взаимосвязь и сотрудничество в содействии развитию женщин и защите женщин и детей от всех форм дискриминации.
There's a certain feeling of 'I made it' when you have a hit on the radio for the first time and people are feeling it and buying it and reacting to it at shows. Существует определённое чувство "я сделал это", когда вы впервые попали на радио, и люди чувствуют это, покупая его и реагируя на него на шоу, но с тех пор я также ставил новые цели».
EXCEPT THERE'S STILL A PARTY TO GIVE IN LESS THAN 48 HOURS, AND NO PARTY PLANNER TO GIVE IT. Вот только по-прежнему существует вечеринка, которую нужно провести в ближайшие сорок восемь часов, а ни одного свободного организатора нет.
There appear to be several schools of thought on the issues of regional economic cooperation and integration within the World Bank, although the official view is supportive of regional economic cooperation and integration efforts. В рамках Всемирного банка существует, по-видимому, несколько различных концептуальных подходов к вопросам регионального экономического сотрудничества и интеграции, хотя официально Банк выступает в поддержку усилий в области регионального экономического сотрудничества и интеграции.
There has been wide agreement among United Nations Member States that the fiftieth anniversary of the United Nations should not be celebrated only by commemorative, ceremonial activities, however important they are in spreading the United Nations message around the globe. Существует широкое мнение среди государств -членов Организации Объединенных Наций относительно того, что пятидесятая годовщина Организации Объединенных Наций должна не только отмечаться в рамках праздничных, торжественных мероприятий, а должна стать своего рода посланием Организации Объединенных Наций всему миру.
There has been explicit deregulation, whereby formal regulations have been eroded or abandoned by legislative means; and implicit deregulation, whereby remaining regulations have been made less effective through inadequate implementation or systematic bypassing. Существует открытая дерегуляция, при которой официальные предписания выхолащиваются или отменяются с помощью законодательных средств, и скрытая дерегуляция, при которой достигается снижение эффективности оставшихся нормативных предписаний за счет их неадекватного выполнения или систематического обхода.
There does exist a link between health literacy and primary health care, given that health promotion is a cornerstone of primary health care and health education is one of the key action areas of health promotion. Существует взаимосвязь между медицинской грамотностью и первичным медико-санитарным обслуживанием, поскольку распространение здорового образа жизни является одним из краеугольных камней первичного медико-санитарного обслуживания, а санитарное просвещение представляет собой одну из ключевых областей деятельности в отношении распространения здорового образа жизни.
And then, of course, there's justice. И потом, существует справедливость.
Well, that's what he's there for. Он для того и существует.
Luckily, there's love. К счастью, существует... любовь.
There would appear to be consensus on closing the list of speakers at the latest at the beginning of the consideration of the item in order to enable the secretariat to evaluate how much time would be necessary for each agenda item. Как представляется, существует консенсус в отношении закрытия списка ораторов не позднее начала рассмотрения пункта, с тем чтобы секретариат мог определить, какое время будет необходимо для рассмотрения каждого пункта повестки дня.
There must be proof that an injury had been inflicted on a national, that the injury was a breach of international law, that it must be imputable to a State, and that a causal link existed between the wrongful act of the State and the injury. Должны иметься доказательства того, что лицу нанесен вред, что нанесен он в нарушение международного права, что он вменим в вину государству и что между противоправным деянием государства и нанесенным вредом существует причинно-следственная связь.
There has been no additional police deployment because the Abyei Area Administration has not yet been set up and therefore the Abyei Police Service has not been established Дополнительного развертывания полиции не производилось, так как администрация района Абьея еще не создана, и поэтому полицейской службы Абьея пока не существует
(b) There seems to be a long-run equilibrium type of relationship between the evolution of human capital and GDP, and possibly also with exponentially growing fixed capital; Ь) как представляется, существует характеризующаяся равновесием в долгосрочном плане взаимосвязь динамики человеческого капитала и ВВП и, возможно, экспоненциального роста основного капитала;
Is there any punishment? Существует ли какое бы то ни было наказание?
Is there gender-sensitive training? Существует ли подготовка, учитывающая гендерный аспект?
Are there conflicts over resources? Существует ли между ними борьба за ресурсы?
There's nothing in reincarnation, is there? Реинкарнации ведь не существует?
There's really a tree like that out there. Это дерево действительно существует.
Is there any other choice? Существует ли другой вариант?
Why do you think there's... Почему вы думаете существует...
Is there another way to be happy? Существует другой способ быть счастливым?
And there's a problem with your story. Существует нестыковка в твоей истории.
It turns out there's a backup. Оказалось, существует резервная копия.