Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Существует

Примеры в контексте "There - Существует"

Примеры: There - Существует
Were they protected by the Convention or was there some form of subsidiary protection? Получили ли они защиту в рамках Конвенции, или же в стране существует какая-либо форма дополнительной защиты?
However, there appeared to be a serious gap between the legislation that had been introduced and its effective implementation. Однако, как представляется, существует серьезный разрыв между введенным законодательством и его эффективным осуществлением.
Since this time there have been no legal restrictions on voting imposed on either women or men. С того времени не существует никаких правовых ограничений в отношении права голоса женщин или мужчин.
Besides, there exist also a system of People's Court and Prosecutor. Кроме того, в стране существует система народных судов и государственной прокуратуры.
However, there might be a need to enhance training for police officers and prosecutors. Однако, возможно, существует необходимость повысить уровень подготовки полицейских чиновников и прокуроров.
Furthermore, there needs to be a mechanism of allocation that also protects judges from interference from within the judiciary. Кроме того, существует необходимость в таком механизме распределения дел, который также защищает судей от внутреннего вмешательства в самом судебном органе.
You're looking too expensive - there's all the difference in the world between smart and drug dealer smart. Вы выглядите слишком респектабельно, во всем мире существует разница между внешним лоском и лощеностью наркодилера.
He's telling the truth; there's a Calvin. Он говорит правду, Кельвин существует.
But at some point, you realized that she wasn't really there. Но однажды вы поняли, что её не существует.
Ask him if there's anything else. Спросите у него, существует ли что-нибудь еще.
He sees and hears things that aren't there. Он видит и слышит вещи, которых не существует.
Forgive me for eavesdropping, but as I see it, there's a simple solution. Простите, что подслушиваю, но, как я понимаю, существует простое решение.
I can tell you one thing that isn't there. Я могу сказать вам одну вещь, которая не существует.
Son, there's no wrong way to consume alcohol. Сынок, не существует неверного способа употребления алкоголя.
Come on, there's plenty of reasons why she wouldn't ring. Существует множество причин, почему она тебе до сих пор не позвонила.
We came to a point where we accepted that it's just there. Мы пришли к пониманию того, что он просто существует.
Well, you know there's a big difference between coaching and playing, though. Ну, понимаешь, существует большая разница между тренерской работой и игрой.
Even if I could, there's an issue of confidentiality. Но даже если бы смог, существует вопрос конфиденциальности.
You try to look for a norm that isn't there. Пытаешься найти нормы, которых тут не существует.
If my reading is correct, there may be some hope for the remaining opposition groups to listen to arguments for peace. И если мое прочтение верно, то существует надежда на то, что сохраняющиеся оппозиционные группы услышат доводы в пользу мира.
At local level, there can be limited understanding of legislative requirements to take into account the particular needs of indigenous peoples. На местном уровне, возможно, существует недопонимание значения законодательных требований, особенно в отношении потребностей коренных народов.
UNESCO notes that there seems to be a contradiction between the commentary of the International Law Commission and the wording of this article. ЮНЕСКО отмечает, что, как представляется, существует противоречие между комментарием Комиссии международного права и формулировкой этой статьи.
We're super pumped there's a glee club again. Мы безумно рады, что Хор снова существует.
I mean, it seems like there's no easy answer. Наверное, простого ответа не существует.
Fortunately, there's no such thing. К счастью, не существует такого понятия.