And you hear that there's a surgical cure. |
И вы слышали, что существует лечение хирургическим путём. |
And unfortunately, there's video... for our eyes only. |
И, к несчастью, существует видео... только для наших глаз. |
Clockwork will be perilous as long as there's only one Gabriel. |
"Часовой механизм" остаётся под угрозой до тех пор, пока существует лишь один Гэбриел. |
And even then, there's a significant waiting list. |
И тем не менее существует весомый список ожидания. |
I'd not previously imagined there existed The p. I. Equivalent of fast food. |
Я раньше даже не представлял, что госслужбе существует эквивалент фастфуда. |
Within our territory there exists our country. |
На нашей территории существует наша страна. |
Cary's going to tell you there's a very high bar for a wrongful prosecution... |
Кэри расскажет вам, что для подачи иска о ложном обвинении существует очень высокая планка... |
Not yet, but the reason is there. |
Пока нет, но причина существует. |
I know there's no Santa. |
Я знаю, что Санты не существует. |
In psychological circles, there's a technical term for that scenario. |
Видите ли, в психологии существует формальное определение такого поведения. |
'Cause there's a fine line between being pushy and supportive. |
Потому что существует тонкая черта между "прессовать" и "поддерживать". |
But there's no Caroline in here. It's like she didn't exist. |
Но здесь нет Кэролайн, как будто она не существует. |
Home doesn't exist until we're there. |
Дома не существует, пока нас там нет. |
And I know there's a truth serum. |
И я знаю, что существует сыворотка правды. |
Never mind a broadcast from Minnesota, if there even was one. |
Не говоря уже о трансляции из Миннесоты, даже если она существует. |
The Refuge is real, but we can't get there without my dad. |
Убежище существует, Но мы не сможем попасть туда без моего отца. |
Maybe there's an Easter Bunny, too. |
Может и пасхальный кролик тоже существует. |
General, I'm sorry to say there's a third step. |
Генерал, мне жаль говорить, но существует еще третий шаг. |
And there's no such thing as a free Caesar salad. |
И не существует такого, как халявный салат "Цезарь". |
But I just remember you saying there's no really effective treatment. |
Но я помню, вы говорили что по-настоящему эффективного лечения не существует. |
Somewhere, there's a directory, and someone's got your number. |
Где-то существует каталог и кто-то получил твой номер. |
So there's no real ritual after all. |
Значит, настоящего ритуала не существует. |
With all these middlemen... there won't be any sale from producer... to consumer left. |
Со всеми этими посредниками прямая продажа от производителя потребителю больше уже не существует. |
We know there's tension in the home already. |
По нашим данным, между ними уже существует напряжение. |
I doubt there's a person alive who could have stopped you. |
Я сомневаюсь. что существует человек, который смог бы тебя остановить. |