Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Существует

Примеры в контексте "There - Существует"

Примеры: There - Существует
And you hear that there's a surgical cure. И вы слышали, что существует лечение хирургическим путём.
And unfortunately, there's video... for our eyes only. И, к несчастью, существует видео... только для наших глаз.
Clockwork will be perilous as long as there's only one Gabriel. "Часовой механизм" остаётся под угрозой до тех пор, пока существует лишь один Гэбриел.
And even then, there's a significant waiting list. И тем не менее существует весомый список ожидания.
I'd not previously imagined there existed The p. I. Equivalent of fast food. Я раньше даже не представлял, что госслужбе существует эквивалент фастфуда.
Within our territory there exists our country. На нашей территории существует наша страна.
Cary's going to tell you there's a very high bar for a wrongful prosecution... Кэри расскажет вам, что для подачи иска о ложном обвинении существует очень высокая планка...
Not yet, but the reason is there. Пока нет, но причина существует.
I know there's no Santa. Я знаю, что Санты не существует.
In psychological circles, there's a technical term for that scenario. Видите ли, в психологии существует формальное определение такого поведения.
'Cause there's a fine line between being pushy and supportive. Потому что существует тонкая черта между "прессовать" и "поддерживать".
But there's no Caroline in here. It's like she didn't exist. Но здесь нет Кэролайн, как будто она не существует.
Home doesn't exist until we're there. Дома не существует, пока нас там нет.
And I know there's a truth serum. И я знаю, что существует сыворотка правды.
Never mind a broadcast from Minnesota, if there even was one. Не говоря уже о трансляции из Миннесоты, даже если она существует.
The Refuge is real, but we can't get there without my dad. Убежище существует, Но мы не сможем попасть туда без моего отца.
Maybe there's an Easter Bunny, too. Может и пасхальный кролик тоже существует.
General, I'm sorry to say there's a third step. Генерал, мне жаль говорить, но существует еще третий шаг.
And there's no such thing as a free Caesar salad. И не существует такого, как халявный салат "Цезарь".
But I just remember you saying there's no really effective treatment. Но я помню, вы говорили что по-настоящему эффективного лечения не существует.
Somewhere, there's a directory, and someone's got your number. Где-то существует каталог и кто-то получил твой номер.
So there's no real ritual after all. Значит, настоящего ритуала не существует.
With all these middlemen... there won't be any sale from producer... to consumer left. Со всеми этими посредниками прямая продажа от производителя потребителю больше уже не существует.
We know there's tension in the home already. По нашим данным, между ними уже существует напряжение.
I doubt there's a person alive who could have stopped you. Я сомневаюсь. что существует человек, который смог бы тебя остановить.