| Maybe there's another option we're not seeing here. | Может, существует еще один выход, которого мы пока не видим. |
| You know, they say that in big cities there's this... | Знаешь, говорят в больших городах существует это... |
| Man, there's 50 reasons before you should marry somebody. | Парень, существует 50 причин прежде, чем жениться. |
| We, all believe that there a lot of online business opportunity than in real world. | Мы все считаем, что существует много онлайновых деловых возможностей, чем в реальном мире. |
| So there's this huge invisible shape structures that magnetism takes in the universe. | Так существует необъятная, невидимая форма структур, которую магнетизм берет из Вселенной. |
| You know, there's a very interesting passage in a book by Paul Cohen, the American historian. | Знаете, существует интересная идея в книге Пола Коэна, американского историка. |
| So there's a few elements, mostly social policies and some elements of the software. | Существует несколько элементов, в основном это общественные правила и особенности программного обеспечения. |
| Now, there's a typical scientific journal, the Quarterly Review of Biology. | Существует типичный научный журнал, "Квартальный биологический обзор". |
| Back in the U.S., there's a couple plants of similar age. | В США существует пара растений того же возраста. |
| And nobody really knows what it is or why it's there. | И никто на самом деле не знает, что это, или почему это существует. |
| Well, there's all sorts of amazing new humanitarian designs that are being developed in collaborative ways all across the planet. | Что ж, существует огромное разнообразие потрясающих новых гуманитарных проектов, которые совместно развиваются по всей планете. |
| But there's a fantastic way to do that in the modern world. | Но в современном мире существует потрясающий способ научить этому. |
| Look. If there's a cure, he has it. | Слушай, если лекарство существует, оно у него есть. |
| You can see the happy face on Mars, there. | Вот, на Марсе тоже существует счастливое лицо. |
| And in fact, there's a thriving market in the partially eaten food of beloved people. | На самом деле, существует цветущий рынок частично съеденной пищи любимых людей. |
| But every tradition has told us there's something bigger than us. | Но в каждой традиции говорилось, что существует нечто большее, чем мы. |
| Okay, there's a legal principle that's kind of like divorce. | Существует правовой принцип, немного похожий на развод. |
| Who says there's no easter bunny | Кто сказал, что пасхальный кролик не существует? |
| And so, remarkably, I discovered that there's also a drift toward specialization. | И затем, что удивительно, я обнаружил, что здесь также существует смещение в сторону специализации. |
| For online programming fans there's a good service - wonderfl. | Для любителей онлайнового программирования существует замечательный сервис wonderfl. |
| Without the tube, there's a high likelihood that Mr. Giles will die. | Без трубки, существует высокая вероятность того, что мистер Джилес умрет. |
| I'd say there's greater evidence of... mental instability in your past than mine. | Я бы сказал, существует больше доказательств психической неуравновешенности в вашем прошлом, чем в моем. |
| She'll need proper supervision, otherwise there's a real danger it could turn into pneumonia. | Ей нужен надлежащий уход, в противном случае существует реальная угроза пневмонии. |
| Thinking that it was out there somewhere. | Думала, что где-то там он существует. |
| As I say, there's a very direct correlation - between the amount of fat. | Как я уже сказал, существует прямая связь заболеваемости диабетом с количеством жира. |