Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Существует

Примеры в контексте "There - Существует"

Примеры: There - Существует
What I've found out is that there's a group of them in the secret service and a motley collection of other people, including some very determined aristocrats who are trying to bring this war to an end before it's even started. Я выяснил, что существует группа, работающая на разведку, и целая коллекция других людей, включая очень влиятельных аристократов, пытающихся положить конец этой войне еще до того, как она началась.
Laura, I don't deny that there's a certain intimacy that can develop between - Я не отрицаю, что существует определенная близость, которая может...
And what I can tell you is I think there's a chasm happening, and you are not getting your best student here. И вот, что я вам скажу, я считаю, существует пробел, и вы в нем теряете своих лучших студентов.
LAUGHTER Is there a creature that has 32 brains? Существует ли животное, у которого 32 мозга?
Sir, this is a top priority case, and Norris knows there's a possibility Сэр, это дело первоочередной важности, и Норрис понимает, что существует вероятность того...
If we look around, we have many LEDs around us, so there's a rich infrastructure of Li-Fi transmitters around us. Если оглянуться, то можно увидеть, как много вокруг светодиодов, а значит, уже существует богатая инфраструктура передатчиков Li-Fi.
I know the Wombles lived there, but that doesn't mean it's not a real place. Я знаю, что Вомблы там жили, но это не значит, что этого места не существует.
Issue by issue by issue, we start to learn that actually there's no trade-off between social progress and economic efficiency in any fundamental sense. Проблема за проблемой за проблемой, мы начинаем понимать, что вообще-то не существует компромисса между общественным прогрессом и экономической эффективностью ни в каком фундаментальном здравом смысле.
One reason that there's this optimism is because, contrary to what many people have said, most Egyptians think things really have changed in many ways. Этот оптимизм существует вопреки тому, что многие говорят, потому что египтяне уверены, что их жизнь действительно изменилась по многим направлениям.
Tell me there's no Noddy. Скажи, что Нодди не существует!
I believe that there's a quiet, peaceful place that we all go, and today I was hoping that was the living room. Я верю в то, что существует тихое, спокойное место, куда мы все уйдем, и я надеялся, что сегодня этим местом будет гостиная.
Is work enough or - or is there something more? достаточно ли нам работы, или... или существует нечто большее?
And the storyline is, there's this crazy thing, Wikipedia, but academics hate it and teachers hate it. Будто бы существует непонятная штука, википедия, и ее недолюбливают как ученые, так и преподаватели.
Well, there's a whole issue about whether or not they were leeks, and Alan Davidson - close name - author of the Oxford Dictionary Of Food... Что ж, существует целая дискуссия о том, носят они порей или нет, и Алан Дэвисон - почти совпало - автор Оксфордского словаря еды...
Is there any reason we should be following up this lead with Gary? Существует ли какая-нибудь причина, по которой мы должны обратить внимание на Гари?
Excuse me. ls there any scenario in which she could take off her clothes? Извините меня. А существует ли эпизод, в котором она могла бы просто снять всю одежду?
Doesn't matter how I got this, but you should know it's out there so you can get ahead of it. Не важно, как я это достал, но ты должен знать, что это существует, чтобы ты мог опередить последствия.
It's so bad that I'm seeing things, things that aren't there. Зашло уже так далеко, что иногда я вижу то, что... в действительности не существует.
The Committee notes that the estimates are not based on actual bids and that there may be room for economies. Комитет отмечает, что сметные расходы определялись не на основе фактических цен на торгах и что, может быть, существует возможность для экономии средств.
While he awaited the guidance of the General Assembly on the matter, there appeared to be a potential need for an information component in the new South Africa. Пока он ожидает руководящих указаний от Генеральной Ассамблеи по данному вопросу, существует, как представляется, потенциальная необходимость в информационном компоненте в новой Южной Африке.
Mr. HALBWACHS (Director of the Programme Planning and Budget Division) said, in response to questions raised during previous discussions, that there had been three main areas of concern, namely: supernumerary staff in the Secretariat, the use of consultants and staff assessment. Г-н ХАЛБВАКС (Директор Отдела по планированию программ и составлению бюджета), отвечая на вопросы, поднятые в ходе предыдущих обсуждений, говорит, что существует три вызывающие озабоченность области, а именно: сверхштатные сотрудники в Секретариате, использование консультантов и налогообложение персонала.
The Commission noted the explanations of the United Nations Director of Personnel, but considered that there remained a number of issues that had broader ramifications and needed to be resolved. Комиссия отметила объяснение, данное Директором по вопросам персонала Организации Объединенных Наций, однако считала, что существует ряд других вопросов, имеющих более широкие последствия, которые необходимо решить.
It was pointed out that there already were two special interdepartmental teams responsible for working on this situation and that it would be better to use existing structures, although exchanges of views could take place informally. Было отмечено, что уже существует две специальные междепартаментские группы, работающие над данной проблемой, и что следует лучше использовать существующие структуры, хотя обмен мнениями может идти и на неофициальном уровне.
Crimes against humanity are not confined to situations where there exists an intent to destroy, in whole or in part, a national, ethnical, racial or religious group, as such, which are preconditions for genocide. Преступления против человечности не ограничиваются ситуациями, когда существует намерение уничтожить, полностью или частично, какую-либо национальную, этническую, расовую или религиозную группу как таковую, которое является предпосылкой геноцида.
Okay, so, if you keep making mountie hat jokes, you're going to eventually believe that there's an actual mountie hat. Ладно, если ты продолжишь шутить об этой шляпе, в конце концов ты сама поверишь в то, что она на самом деле существует.