| Is there a minimum standard of economic, social and cultural rights that State parties have the obligation to fulfil? | Существует ли какой-либо минимальный стандарт экономических, социальных и культурных прав, которые государства-участники обязаны соблюдать? |
| In Sri Lanka, there remains an urgent need to improve the humanitarian situation of those fleeing the recent violence in the Tamil areas. | В Шри-Ланке по-прежнему существует настоятельная необходимость улучшения гуманитарного положения населения, бежавшего из тамильских районов в результате недавней вспышки насилия. |
| Is there a requirement that the Head of State or other public officials belong to a certain religion? | Существует ли требование, согласно которому глава государства или другие государственные должностные лица должны принадлежать к определенной религии? |
| Is there a particular governmental office that deals with minority issues in planning and programming? | Существует ли какое-либо специальное правительственное учреждение, занимающееся вопросами меньшинств, в контексте планирования и разработки программ? |
| Despite the haemorrhaging of the Transitional Federal Government security sector, there remains a steady demand for arms and ammunition from commercial arms markets, chiefly in Yemen. | Несмотря на весьма плачевное состояние сектора безопасности переходного федерального правительства, по-прежнему существует стабильный спрос на оружие и боеприпасы на коммерческих рынках оружия, главным образом в Йемене. |
| While the theoretical framework for equal leave entitlements is in place, in practice there have been many disputes related to this issue. | Хотя существует теоретическая основа для равной оплаты за отпуск, на практике в связи с этим вопросом возникает много споров. |
| Is there a bias in the CPI? | Существует ли систематическая ошибка в ИПЦ? |
| At present there do not yet exist modalities of flexible work with job sharing and permanent part-time positions favourable to combining work with family responsibilities. | В настоящее время еще не существует гибких режимов работы, предусматривающих выполнение работы совместно с другими работниками или постоянный неполный рабочий день, с тем чтобы позволить сочетать работу со своими семейными обязанностями. |
| Is there an official firearms registry? | Существует ли официальный реестр единиц данного оружия? |
| Only when the laser is directly under the satellite is there a risk of permanently harming the satellite. | Ну а риск причинения спутнику постоянного вреда существует лишь тогда, когда лазер находится прямо под спутником. |
| Consensus is sometimes looked upon as the glacier that is just there and does not move and does not amount to anything. | Консенсус порой рассматривается как ледник, который просто существует, не двигается и ничего не означает. |
| However, there would be little justification for considering that the existence of an obligation also for the international organization should exonerate the circumventing State. | Однако существует мало оснований полагать, что наличие обязательства также в отношении международной организации должно освобождать от ответственности государство, обходящее его. |
| Wesley told me that if he was murdered, it would convince this Pierce guy that there really was some big conspiracy. | Уэсли сказал мне, что если его убьют, то это убедит этого Пирса, что большой заговор действительно существует. |
| I'd be happy just sticking it under a mattress, But there's probably no mattress big enough. | Да я бы с радостью засунул их под матрас, но, наверное, такого большого матраса не существует. |
| That line is there for your safety! | Эта линия существует для твоей же безопасности! |
| Since when is there a third group? | С каких пор существует третья группа? |
| Now that I know there's a dagger can end the Dark One, we must return to our land. | Теперь, когда я знаю, что существует кинжал, способный прикончить Темного, мы непременно должны вернуться в родные края. |
| Did you know there's a hepatitis J? | Ты знал что существует гепатит Ж? |
| Let's go down to the warehouse district and see if there really is a food shortage. | Давайте наведаемся в складской сектор и посмотрим действительно ли существует нехватка продовольствия |
| If there's a Rawley's our guy... we need to know who he's passing this information to. | Если существует угроза... и Роули - это наш парень... нам нужно знать, кому он передаёт информацию. |
| Is there any way of knowing if LollypopLollypop | Существует ли какой-нибудь способ узнать, являются ли ЛеденецЛеденец |
| Is there anything you can't do? | Существует что-нибудь что ты не можешь делать? |
| Okay. Is Alabama still there? | Ну ладно, Алабама еще существует? |
| But you think it's there, because if it isn't you get scared. | Но вы считаете, что существует, потому что, если нет - вам становится страшно. |
| How many ways are there to do that? | А сколько существует способов это сделать? |