Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Существует

Примеры в контексте "There - Существует"

Примеры: There - Существует
There has been one decision, however, where the courts had recourse to national law. Однако существует одно решение, когда суд обратился к национальному праву.
There thus existed a complementarity between the primary responsibility of the affected State and the right of non-affected States to offer assistance. Таким образом, существует определенная взаимодополняемость между главной ответственностью пострадавшего государства и правом незатронутых государств предлагать помощь.
There exists no specific policy for the promotion of access of women to posts in international organizations. Не существует никакой конкретной политики содействия доступу женщин к должностям в международных организациях.
There could be no one-size-fits-all solution for such a complex and sensitive issue. Не существует универсального рецепта для решения таких сложных и серьезных проблем.
There seem to be equal numbers of mandates covering different categories of rights. Очевидно существует равное количество мандатов, охватывающих различные категории прав.
There exists a significant number of bilateral treaties dealing with matters of mutual assistance. Существует целый ряд двусторонних договоров, касающихся вопросов взаимной помощи.
There had been many instances where the affected parties challenged the Government's actions in court. Существует много примеров, когда заинтересованные стороны оспаривали решения правительства в суде.
There's not really a word to accurately describe Los Angeles. Но слов, чтобы описать Лос-Анджелес просто не существует.
There's a complementary effect and the patient goes from... Существует побочный эффект и пациент переходит из...
There's a million reasons to walk away, I know. Существует миллион причин, чтобы уйти, я знаю.
There's a video file that was made by a Russian agent working out of CTU. Существует видео-файл, сделанный русским агентом, внедренным в КТП.
There's is so much prejudice about the mentally ill. Напротив. Существует столько предрассудков о душевнобольных.
~ There's the problem of access... WHISTLE BLOWS... to the Club, Mr McLeod. ~ Существует проблема доступа... в Клуб, мистер Маклеод.
There's a three-prong approach to determining the amount of funding... Существует трехсторонний подход к определению суммы финансирования...
There's really only a handful of organizations who could intercept our intelligence. Существует очень мало организаций, которые смоли бы перехватить наши сведения.
There's a gang that's been stealing military-issue firearms from army bases and selling them to drug dealers. Существует банда, которая ворует огнестрельное оружие с армейских баз и продает его наркоторговцам.
There's a wrong that he burns to rectify. Существует несправедливость, которую он жаждет исправить.
There's a body of evidence to support that. Существует масса доказательств в пользу этого.
There's only a thought that we are on different sides of baricade. Существует только предположение, что мы по разные стороны барьера.
There's a term in psychology "paranoid on duty". В психологии существует термин "дежурный параноик".
There's just so much competition in late-night television these days, you know. В наше время на телевидении существует большая конкуренция.
There exists no valid and logical reason for this discrimination. Никакого логически веского обоснования такой дискриминации не существует.
There's a connection to the abandoned septic system. К заброшенной септической системе существует проход.
There has existed for 20 or 30 years now a universal declaration of animal rights. Уже 20 или 30 лет существует Всемирная декларация прав животных.
There's nothing that can bring that plane back to the gate. Не существует способа вернуть самолёт к зоне посадки.