| There exist 3-chromatic graphs for which the smallest such expression tree has exponential size. | Существует З-хроматические графы, для которых наименьшее такое дерево выражений имеет экспоненциальный размер. |
| There exists a set of four points, no three of which belong to the same line. | Существует множество из четырёх точек, никакие три из которых не принадлежат одной прямой. |
| There's only one rule when it comes to catching a chicken. | Существует только одно правило, когда речь заходит о ловли цыплят. |
| There's a strong possibility that they're attempting a pincer movement on our carrier group. | Существует серьёзная возможность того, что они пытаются взять в клещи нашу группу сопровождения. |
| There's no such thing as a system in which the masses... | Не существует такой системы, в которой - массы могут... |
| TSOUKALOS: There exists one very concise description of how these massive stones were transported from the quarry to the building site. | Там существует тот очень краткое описание как эти массивные камни транспортировались от карьера до строительного участка. |
| There could be a mathematical how bad your tie is. | Существует математическое объяснение, почему твой галстук такой невзрачный. |
| There's a magic wand I desire. | Существует волшебная палочка, которую я хочу получить. |
| There's a reason most surprise attacks are just before dawn. | Существует причина, по который лучше неожиданно нападать перед самым рассветом. |
| There's not many people that could have styled that out like you did. | Существует немного людей, кто решился бы вырядиться как ты. |
| There's a world of difference in the way in which young people are prepared for today's economy. | Существует огромная разница в том, как молодые люди подготовлены к сегодняшней экономике. |
| There's a chance that it would be perceived as a pointer to this asymmetry. | Однако, существует вероятность того, что оно будет воспринято как указатель на эту асимметрию. |
| "The Threat is Out There". | Ибо угроза подобного существует.». |
| There's almost no epidemiology or studies on it. | Эпидемиологических научных трудов об этом вирусе не существует. |
| There's a great Neal Stephenson line where he says that wired people should know something about wires. | Существует замечательная фраза Нила Стивенсона, где он говорит, что сетевые люди должны знать что-то о сети. |
| There exists a huge knowledge gap between the application and the understanding of satellite images. | На данный момент существует огромный пробел в знаниях между использованием и пониманием спутниковых снимков. |
| There's nothing real about them. | В реальности ничего такого не существует. |
| There seems to be a sense of denial in several countries that large external imbalances were a cause of the crisis. | В некоторых странах, похоже, существует чувство отрицания того, что причиной кризиса были большие внешние несоответствия. |
| There seem to be two particularly important criteria for great leadership, both noted by the political philosopher Isaiah Berlin. | Кажется, существует два особенно важных критерия для великого лидерства, оба были отмечены политическим философом Исайя Берлином. |
| There really is no free lunch. | В действительности, бесплатного завтрака не существует. |
| There's no real word for stuff that makes us secure, but doesn't make us feel secure. | Не существует термина для мер, которые делают нас защищённее, но не дают чувства защищённости. |
| There's an emotional connection to information because it's from us. | Существует эмоциональное объединение с информацией потому что она исходит от нас. |
| There's basically a giant pathway in the sky between London and New York. | Существует, по сути, гигантская магистраль в небе между Лондоном и Нью-Йорком. |
| There's a myth in most cultures about following your dreams. | Во многих культурах существует миф о следовании за своей мечтой. |
| There's a lot of material available - newspaper, printed books, thousands of printed books. | Существует множество материалов - газеты, печатные книги, тысячи печатных книг. |