There exist 3-chromatic graphs for which the smallest such expression tree has exponential size. |
Существует З-хроматические графы, для которых наименьшее такое дерево выражений имеет экспоненциальный размер. |
There exists a set of four points, no three of which belong to the same line. |
Существует множество из четырёх точек, никакие три из которых не принадлежат одной прямой. |
There's only one rule when it comes to catching a chicken. |
Существует только одно правило, когда речь заходит о ловли цыплят. |
There's a strong possibility that they're attempting a pincer movement on our carrier group. |
Существует серьёзная возможность того, что они пытаются взять в клещи нашу группу сопровождения. |
There's no such thing as a system in which the masses... |
Не существует такой системы, в которой - массы могут... |
TSOUKALOS: There exists one very concise description of how these massive stones were transported from the quarry to the building site. |
Там существует тот очень краткое описание как эти массивные камни транспортировались от карьера до строительного участка. |
There could be a mathematical how bad your tie is. |
Существует математическое объяснение, почему твой галстук такой невзрачный. |
There's a magic wand I desire. |
Существует волшебная палочка, которую я хочу получить. |
There's a reason most surprise attacks are just before dawn. |
Существует причина, по который лучше неожиданно нападать перед самым рассветом. |
There's not many people that could have styled that out like you did. |
Существует немного людей, кто решился бы вырядиться как ты. |
There's a world of difference in the way in which young people are prepared for today's economy. |
Существует огромная разница в том, как молодые люди подготовлены к сегодняшней экономике. |
There's a chance that it would be perceived as a pointer to this asymmetry. |
Однако, существует вероятность того, что оно будет воспринято как указатель на эту асимметрию. |
"The Threat is Out There". |
Ибо угроза подобного существует.». |
There's almost no epidemiology or studies on it. |
Эпидемиологических научных трудов об этом вирусе не существует. |
There's a great Neal Stephenson line where he says that wired people should know something about wires. |
Существует замечательная фраза Нила Стивенсона, где он говорит, что сетевые люди должны знать что-то о сети. |
There exists a huge knowledge gap between the application and the understanding of satellite images. |
На данный момент существует огромный пробел в знаниях между использованием и пониманием спутниковых снимков. |
There's nothing real about them. |
В реальности ничего такого не существует. |
There seems to be a sense of denial in several countries that large external imbalances were a cause of the crisis. |
В некоторых странах, похоже, существует чувство отрицания того, что причиной кризиса были большие внешние несоответствия. |
There seem to be two particularly important criteria for great leadership, both noted by the political philosopher Isaiah Berlin. |
Кажется, существует два особенно важных критерия для великого лидерства, оба были отмечены политическим философом Исайя Берлином. |
There really is no free lunch. |
В действительности, бесплатного завтрака не существует. |
There's no real word for stuff that makes us secure, but doesn't make us feel secure. |
Не существует термина для мер, которые делают нас защищённее, но не дают чувства защищённости. |
There's an emotional connection to information because it's from us. |
Существует эмоциональное объединение с информацией потому что она исходит от нас. |
There's basically a giant pathway in the sky between London and New York. |
Существует, по сути, гигантская магистраль в небе между Лондоном и Нью-Йорком. |
There's a myth in most cultures about following your dreams. |
Во многих культурах существует миф о следовании за своей мечтой. |
There's a lot of material available - newspaper, printed books, thousands of printed books. |
Существует множество материалов - газеты, печатные книги, тысячи печатных книг. |