Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Существует

Примеры в контексте "There - Существует"

Примеры: There - Существует
There's a waiting list and insurance issues to deal with and doctors' reports. Существует лист ожидания а еще существуют вопросы касательно врачебного заключения.
There's a particular reason Japanese people are very good at this. Существует определенная причина, почему Японцы так хороши в этом.
There's one school of thought that blames nuclear testing. Существует мнение, что это последствия ядерных испытаний.
There's all kinds of ghettos in the world. В мире существует много разных гетто.
There had been a need to ensure that eco-labelling was sensitive to different environmental and developmental conditions in different countries. Существует потребность в обеспечении увязки экомаркировки с разнообразными условиями окружающей среды и развития в различных странах.
There would also be a need to remove any possible ambiguities about the nature of such scheme and its bound status. Существует также необходимость устранения любых возможных неопределенностей по поводу характера такой схемы и ее обязательного статуса.
There has been a system of public assistance since 1930. Система государственной помощи существует с 1930 года.
There's no manual for treating disease in synthetic DNA. Не существует руководства по лечению заболевания искусственной ДНК.
There's an order to things in this seemingly chaotic universe. В этой на вид хаотической вселенной существует порядок.
There's a rigid social hierarchy here, whether Royal likes it or not. Здесь существует строгая социальная иерархия, нравится это Ройялу или нет.
There's no such thing as evil, Peretta. Никакого зла не существует, Перетта.
There's no such thing as the bad man. И никакого страшного человека не существует.
There currently exists a variety of proposals on the best way to reach those goals. В настоящее время существует множество предложений о наилучшем способе достижения этих целей.
There now exists a near unanimous desire to achieve arms reduction. Сейчас существует почти единодушное стремление добиться сокращения вооружений.
There continued to be a sharp contrast between the industrialized countries and the developing world, particularly Africa. Ведь по-прежнему существует разрыв между промышленно развитыми странами и развивающимся миром, особенно Африкой.
There's a simple equation that could collapse the barrier. Существует простое уравнение, способное обрушить барьер.
There's a world record for the number of snails on a person's face. Существует мировой рекорд по количеству улиток на лице человека.
There's no evidence that Druids had anything to do with Stonehenge. Не существует свидетельств, что друиды делали что-то со Стоунхенджем.
(b) There exists the need to integrate science and technology activities with broader development goals and programmes. Ь) существует необходимость увязки научно-технической деятельности с более широкими целями и программами развития.
There hasn't been a KGB since 1991. КГБ не существует эдак с 1991.
There's not even a communist party here anymore. Здесь даже больше не существует коммунистической партии.
There cannot be a simple blueprint for every case. Простого решения для каждого случая не существует.
There has also been some concern expressed about finding a more systematic way of measuring severity in relation to limitations in activity and participation. Существует также определенная потребность в разработке более систематического метода измерения серьезности ограничений в области деятельности и участия.
There continues to be a gap between end users of technology and those developing it. По-прежнему существует разрыв между конечными пользователями технологии и ее разработчиками.
There exists a certain relationship between the hierarchy and the derived data. Существует определенная зависимость между иерархией и полученными данными.