I'm not saying there's equivalence. |
Я не говорю, что существует равноценность. |
I think there's too many channels as it is. |
Я думаю, существует слишком много каналов. |
My mom says that there's an insurance policy, like millions. |
Мама сказала, что существует страховой полис, на миллионы. |
I mean, there's a-a bunch of endoscopic procedures that we could try. |
Я хочу сказать, что существует масса эндоскопических процедур, которые мы можем попробовать. |
And get this... there's 27,000 different species of fish. |
И прикиньте... существует 27000 видов рыб. |
I can't believe there's that many fish. |
Не могу поверить, что существует так много рыб. |
He saved your lives so many times and you never knew he was there. |
Он столько раз спасал вас всех, а вы даже не знали, что он существует. |
So there's little risk that I will arrive at a solution before you. |
Так существует маленькая опасность, что я приду к разгадке раньше тебя. |
And, as I mentioned, there currently is no treatment. |
И как я сказал, лечения на сегодня не существует. |
If so, there may be a home planet for others of my kind... |
Если так, то, возможно, где-то существует родная планета других представителей моего вида... |
Well, there's obviously a reason you went to him. |
Ну, очевидно, существует причина. по которой ты пошла к нему. |
Well, there actually have been a number of studies that show that the baby does... |
Ну, вообще-то существует множество исследований, которые показывают, что ребенок не... |
That world out there doesn't exist for us anymore. |
Остальной мир больше не существует для нас. |
I guess there's a few exceptions. |
Хочешь сказать, здесь существует технология перемещения во времени? |
If there's a cure, he's got it. |
Если лечение существует, он сделает это. |
The bloggers, Dean, the believers - everyone who needs just a little proof to know that Thinman is out there. |
Блоггеры, Дин, верующие. все кому нужно немного доказательств знать, что Тонкий человек существует. |
Well, I do believe there's a scientific Explanation for what she saw. |
А я уверен, что существует научное объяснение её видениям. |
Meanwhile, we keep dying because people must believe there's a Law. |
А мы действуем по-старому или умираем, потому что люди должны видеть, что закон существует. |
But there's a reason John put these protocols in place. |
Но существует причина, по которой Джон вообще установил эти протоколы. |
Well, there's only two ways to get into protective custody. |
Что же, существует всего два способа попасть в охраняемый блок. |
Well, there's a much more important event than this. |
Что ж, существует много других более важных событий, чем это. |
You said I need to create some distance, but... maybe the distance is already there. |
Ты говорил, что мне нужно создать дистанцию, но... возможно она уже существует. |
Ex or not, there's protocol here. |
Бывший или нет, существует протокол. |
If a druid went down the wrong path, there's a Gaelic word for that as well... |
Если друид пошел по неправильному пути, существует гэльское слово, которое обозначает его... |
So you see something that is no longer there. |
Поэтому, ты видишь что-то, чего больше не существует. |