Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Существует

Примеры в контексте "There - Существует"

Примеры: There - Существует
I'm not saying there's equivalence. Я не говорю, что существует равноценность.
I think there's too many channels as it is. Я думаю, существует слишком много каналов.
My mom says that there's an insurance policy, like millions. Мама сказала, что существует страховой полис, на миллионы.
I mean, there's a-a bunch of endoscopic procedures that we could try. Я хочу сказать, что существует масса эндоскопических процедур, которые мы можем попробовать.
And get this... there's 27,000 different species of fish. И прикиньте... существует 27000 видов рыб.
I can't believe there's that many fish. Не могу поверить, что существует так много рыб.
He saved your lives so many times and you never knew he was there. Он столько раз спасал вас всех, а вы даже не знали, что он существует.
So there's little risk that I will arrive at a solution before you. Так существует маленькая опасность, что я приду к разгадке раньше тебя.
And, as I mentioned, there currently is no treatment. И как я сказал, лечения на сегодня не существует.
If so, there may be a home planet for others of my kind... Если так, то, возможно, где-то существует родная планета других представителей моего вида...
Well, there's obviously a reason you went to him. Ну, очевидно, существует причина. по которой ты пошла к нему.
Well, there actually have been a number of studies that show that the baby does... Ну, вообще-то существует множество исследований, которые показывают, что ребенок не...
That world out there doesn't exist for us anymore. Остальной мир больше не существует для нас.
I guess there's a few exceptions. Хочешь сказать, здесь существует технология перемещения во времени?
If there's a cure, he's got it. Если лечение существует, он сделает это.
The bloggers, Dean, the believers - everyone who needs just a little proof to know that Thinman is out there. Блоггеры, Дин, верующие. все кому нужно немного доказательств знать, что Тонкий человек существует.
Well, I do believe there's a scientific Explanation for what she saw. А я уверен, что существует научное объяснение её видениям.
Meanwhile, we keep dying because people must believe there's a Law. А мы действуем по-старому или умираем, потому что люди должны видеть, что закон существует.
But there's a reason John put these protocols in place. Но существует причина, по которой Джон вообще установил эти протоколы.
Well, there's only two ways to get into protective custody. Что же, существует всего два способа попасть в охраняемый блок.
Well, there's a much more important event than this. Что ж, существует много других более важных событий, чем это.
You said I need to create some distance, but... maybe the distance is already there. Ты говорил, что мне нужно создать дистанцию, но... возможно она уже существует.
Ex or not, there's protocol here. Бывший или нет, существует протокол.
If a druid went down the wrong path, there's a Gaelic word for that as well... Если друид пошел по неправильному пути, существует гэльское слово, которое обозначает его...
So you see something that is no longer there. Поэтому, ты видишь что-то, чего больше не существует.